"كثير من الوقت" - Translation from Arabic to German

    • viel Zeit
        
    • wenig Zeit
        
    • Jede Menge Zeit
        
    • freie Zeit
        
    Wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles الأن, انظري, سيدتي ليس لدينا كثير من الوقت
    Wir haben vielleicht nicht viel Zeit. Ares könnte in ein paar Tagen hier sein. Open Subtitles ربما لايوجد لدينا كثير من الوقت آريس " قد يكون هنا خلال أيام"
    Seit letztem Jahr hat er, äh zu viel Zeit alleine in seinem Flugzeug verbracht. Open Subtitles منذ العام الماضي أنه. قضي كثير من الوقت في طائرته
    Sobald die Infektion auftrat, blieb nur wenig Zeit für eine Reaktion. Open Subtitles عندما ينتشر المرض لم يكن هناك كثير من الوقت للرد
    Keine Kinder, reichlich Platz, Jede Menge Zeit... Open Subtitles . لم يكن لديهم اطفال , اماكن شاغرة , .كثير من الوقت
    Wissen Sie, nicht jeder wird alles mögen, was Sie tun, und ich habe dank Internetkommentaren sicher eine dicke Haut entwickelt, aber dieser eine Punkt hat mich immer gestört, denn wir haben nicht zuviel freie Zeit. Die Teilnehmer an den Events von Improv Everywhere TED وكما تعرفون، ليس كل شخص سيحب كل شيئ تقوم به، وطورت بالتأكيد مناعة ضد الانتقاد بفضل تعليقات الإنترنت، لكن ذلك التعليق دائما ما أزعجني، لأنه لم يكن لدينا متسع كثير من الوقت بين أيدينا. المشاركون في فعاليات إمبروف أفريوير
    Wenn wir es nicht reparieren, bleibt nicht mehr viel Zeit. Open Subtitles اذا لم نستطيع ان نعالجه فأنه ليس هناك كثير من الوقت المتبقي
    Ich verbringe zurzeit so viel Zeit damit, meinen Mund zu halten, und nicht über die Dinge zu reden, vorzugeben, dass diese Dinge gar nicht geschehen, dass ich das einfach nicht mehr kann. Open Subtitles ولكن أنا فقط أقضي كثير من الوقت هذه الأيام بأغلاق فمي ولاأتحدث عن اي شيء والتظاهر بأن هكذا أشياء لاتحدث
    Weil es sein Job ist und du sehr viel Zeit zu verschwenden hast? Open Subtitles لإنه عمله هو و لأنه لديك كثير من الوقت بيدك ؟
    Wenn man so viel Zeit in Einsamkeit verbringt, ist das eine echte Reinigung. Open Subtitles تعلم, عندما تقضي كثير من الوقت هناك في .. العزلة انه مثل تنقية حقيقية اصبح شعوري حقيقي
    Wir verbrachten viel Zeit in Autos, sie und ich. Open Subtitles كثير من الوقت أمضيناه في السيارة أنا و أمك
    Ich bin in einer Besprechung und habe nicht viel Zeit. Open Subtitles أنا في اجتماع وليس لدي كثير من الوقت
    Los, wir haben nicht viel Zeit. Open Subtitles هيا بنا ليس لدينا كثير من الوقت
    So viel Zeit zu haben, um sich Gedanken über sich selbst zu machen, ist nicht gut. Open Subtitles كثير من الوقت اشك فى نفسى ؛ليس بجيد
    Es bleibt nicht viel Zeit, hör zu. Open Subtitles أرجوك , لا يوجد كثير من الوقت . أسمعيني
    - Ich kümmere mich um alles. - Wir haben wenig Zeit. Open Subtitles إعتمد علي أبي - ليس لدينا كثير من الوقت -
    Aber da es schon so spät ist und wir ohnehin wenig Zeit haben... Open Subtitles أصبح الوقت متأخرا، ليس لدينا كثير من الوقت على أية حال، لذا...
    Jede Menge Zeit. Open Subtitles كثير من الوقت
    Jede Menge Zeit. Open Subtitles كثير من الوقت.
    indem er sagte, "All diese Menschen in den Rängen haben einfach zu viel freie Zeit." Natürlich tun sie das nicht. TED قائلا: "كل هؤلاء الناس في المدرجات لديهم متسع كثير من الوقت بين أيديهم." وبالطبع ليس لديهم.
    der Kritikpunkte, die ich am häufigsten als anonyme Kommentare auf YouTube zu Improv Everywhere sehe, "Diese Leute haben einfach zu viel freie Zeit." TED أحد الانتقادات الأكثر شيوعا لإمبروف أفريوير التي تركت بإسم مجهول في تعليقات يوتيوب هي: "هؤلاء الأشخاص لديهم متسع كثير من الوقت بين أيديهم."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more