Wir haben 2 Tage Zeit, höchstens 3, bevor die hierherkommen. | Open Subtitles | لدينا يومان، ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يصلوا إلى هنا |
Ihr kriegt höchstens 5 Jahre, und nach einem seid ihr wieder draußen. | Open Subtitles | سيحكم عليك بخمس سنوات كحد أقصى وستخرج بعد واحدة |
Ich werde in zwei Stunden oder höchstens drei da sein. | Open Subtitles | وسأكون هناك في ساعتين ثلاث ساعات كحد أقصى. |
Der Arzt meint, er ist Maximal zwölf Stunden vorher tot gewesen. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنه كان ميت لمدة 12 ساعة كحد أقصى |
Ich kam nach den Maximal erlaubten acht Wochen nach meinem Kaiserschnitt zurück. | TED | عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية. |
Ich bin in höchstens vier, fünf Tagen zurück. | Open Subtitles | إنني سأعود خلال اربعة او خمسة أيام كحد أقصى |
Ich wette zwei Wochen. höchstens drei. | Open Subtitles | أراهن على بقائها اسبوعين, ثلاثة كحد أقصى |
Ich dachte, wir holen höchstens drei Millionen aus der Bank. | Open Subtitles | خلت أنه كان يفترض بنا الخروج من المصرف بثلاثة ملايين كحد أقصى سيدي |
Wenn ich eine Pause brauche, habe ich höchstens zwei Tage. | Open Subtitles | عندما احتاج الى فترة راحة اتغيّب يومان كحد أقصى. |
Dann mal Pinkelpause. höchstens 5 Minuten. | Open Subtitles | .أذهب إلى دورة المياة .خمسة دقائق كحد أقصى |
Seither hat sich vieles geändert. 20 Minuten höchstens. | Open Subtitles | تغير الكثير منذ ذلك الحين 20 دقيقة كحد أقصى |
Alles, was wir tun müssen, ist reingehen, den Safe kacken, die Kohle schnappen. Wir sind in höchstens 15 Minuten weg. | Open Subtitles | وقطع الخزنة والحصول على المال سنرحل خلال 15 دقيقة كحد أقصى |
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة كحد أقصى 17 من المشاركين الذين يمثلون المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة وعناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة. |
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من دائرتي المحاكمة. |
Es sind höchstens 30 Sekunden. | Open Subtitles | خذوا نفسا عميقا أولا كل ذلك يستلزم 30 ثانية كحد أقصى -سيد سكوت. |
Ich vermute, dass die Kosten dieser Installation im Lydmar Hotel in Stockholm zwischen 500 bis Maximal 1000 Pfund liegen. | TED | تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى. |
Ich habe schon einige Tipps,... also wird es nur eine Woche dauern, zwei Maximal. | Open Subtitles | وأنا لدي بعض الأماكن المطروحة للخيار لذا،سيكون أسبوع،أو أسبوعان كحد أقصى |
Sie schicken Einsatzwagen hierher. Maximal fünf bis sieben Minuten. | Open Subtitles | إنّهم يرسلوا فريق الطوارئ سيصلوا خلال 5 إلى 7 دقائق كحد أقصى. |
Wenn du den Würfel, nicht in einer halben Stunde lieferst,... in spätestens 40 Minuten, wegen dem Verkehr,... werde ich die Braut töten. | Open Subtitles | اذا لم تسلمنى هذا المكعب فى خلال نصف ساعة لنجعلها40 دقيقة كحد أقصى بسبب الزحام ساقتل العروسة |