"كحد أقصى" - Translation from Arabic to German

    • höchstens
        
    • Maximal
        
    • spätestens
        
    Wir haben 2 Tage Zeit, höchstens 3, bevor die hierherkommen. Open Subtitles لدينا يومان، ثلاثة أيام كحد أقصى قبل أن يصلوا إلى هنا
    Ihr kriegt höchstens 5 Jahre, und nach einem seid ihr wieder draußen. Open Subtitles سيحكم عليك بخمس سنوات كحد أقصى وستخرج بعد واحدة
    Ich werde in zwei Stunden oder höchstens drei da sein. Open Subtitles وسأكون هناك في ساعتين ثلاث ساعات كحد أقصى.
    Der Arzt meint, er ist Maximal zwölf Stunden vorher tot gewesen. Open Subtitles الأطباء قالوا بأنه كان ميت لمدة 12 ساعة كحد أقصى
    Ich kam nach den Maximal erlaubten acht Wochen nach meinem Kaiserschnitt zurück. TED عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية.
    Ich bin in höchstens vier, fünf Tagen zurück. Open Subtitles إنني سأعود خلال اربعة او خمسة أيام كحد أقصى
    Ich wette zwei Wochen. höchstens drei. Open Subtitles أراهن على بقائها اسبوعين, ثلاثة كحد أقصى
    Ich dachte, wir holen höchstens drei Millionen aus der Bank. Open Subtitles خلت أنه كان يفترض بنا الخروج من المصرف بثلاثة ملايين كحد أقصى سيدي
    Wenn ich eine Pause brauche, habe ich höchstens zwei Tage. Open Subtitles عندما احتاج الى فترة راحة اتغيّب يومان كحد أقصى.
    Dann mal Pinkelpause. höchstens 5 Minuten. Open Subtitles .أذهب إلى دورة المياة .خمسة دقائق كحد أقصى
    Seither hat sich vieles geändert. 20 Minuten höchstens. Open Subtitles تغير الكثير منذ ذلك الحين 20 دقيقة كحد أقصى
    Alles, was wir tun müssen, ist reingehen, den Safe kacken, die Kohle schnappen. Wir sind in höchstens 15 Minuten weg. Open Subtitles وقطع الخزنة والحصول على المال سنرحل خلال 15 دقيقة كحد أقصى
    Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات في كل دائرة من دائرتي المحاكمة.
    Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضم كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة كحد أقصى 17 من المشاركين الذين يمثلون المراقبين وكيانات منظومة الأمم المتحدة وعناصر المجتمع المدني الفاعلة المعتمدة.
    Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة.
    Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen. UN 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمين وستة قضاة مخصصين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة من دائرتي المحاكمة.
    Es sind höchstens 30 Sekunden. Open Subtitles خذوا نفسا عميقا أولا كل ذلك يستلزم 30 ثانية كحد أقصى -سيد سكوت.
    Ich vermute, dass die Kosten dieser Installation im Lydmar Hotel in Stockholm zwischen 500 bis Maximal 1000 Pfund liegen. TED تخميني أن تكلفة تثبيت هذه في المصعد في فندق ليدمار في استوكهولم هو على الأرجح 500 إلى 1000 جنيه كحد أقصى.
    Ich habe schon einige Tipps,... also wird es nur eine Woche dauern, zwei Maximal. Open Subtitles وأنا لدي بعض الأماكن المطروحة للخيار لذا،سيكون أسبوع،أو أسبوعان كحد أقصى
    Sie schicken Einsatzwagen hierher. Maximal fünf bis sieben Minuten. Open Subtitles إنّهم يرسلوا فريق الطوارئ سيصلوا خلال 5 إلى 7 دقائق كحد أقصى.
    Wenn du den Würfel, nicht in einer halben Stunde lieferst,... in spätestens 40 Minuten, wegen dem Verkehr,... werde ich die Braut töten. Open Subtitles اذا لم تسلمنى هذا المكعب فى خلال نصف ساعة لنجعلها40 دقيقة كحد أقصى بسبب الزحام ساقتل العروسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more