Aber warum sollte ein Ritter hier leben wie ein Tier, raubend, mordend und vogelfrei? | Open Subtitles | لكن لماذا أنت ؟ تعيش هنا كحيوان , سارق , قاتل , خارج على القانون ؟ |
Er war ein Mann, der ganz allein anfing... so wie ein Tier. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الذي بدأ كل شيئ وحده كحيوان |
Cady ist ein wildes Tier, also muss man ihn auch behandeln wie ein Tier. | Open Subtitles | هذا الرجل كا لحيوان لذا يجب عليك أن تقاتله كحيوان |
Wenn du weg bist, kommst du mir vor wie ein Tier, oder wie eine besessene Frau... | Open Subtitles | أتعلمين، عندما أكون بعيداً عنك أفكر بكِ كحيوان أو إمرأة ممسوسة |
Ich sage diesbezüglich immer... dass es klug ist, etwas zu wählen, was man als Tier nicht tun kann. | Open Subtitles | ما أقوله دوماً في هكذا وضع، سيكون من الحكمة أن تفعلي شيئاً لا يمكنكِ فعله كحيوان |
Wenn du wie eine Sau leben willst, zieh in den Schuppen, Volltrottel! | Open Subtitles | انت تريد ان تعيش كحيوان, عش فى السقيفه, انت غبى ملعون |
Lieber Gott, wenn ich darüber nachdenke, was sie ihr angetan haben, aufgehängt wie ein Tier, so ein... sanftes Wesen. | Open Subtitles | يا ألهى عندما أفكر بما فعلوه لها يعلقوها كحيوان هذه المخلوفه الرقيقه |
Du hast sie geschlachtet wie ein Tier, weil sie sein wertvolles Kokain geklaut hatte. | Open Subtitles | لقد ذبحتها كحيوان لأنّها سرقت كوكايينه الغالي |
Sie haben dich erwischt. Du warst wie ein Tier, aber du sahst mich an. | Open Subtitles | وكنت في قبضة الرجال، الخوف بادياً عليك، كحيوان صغير. |
Du verbringst die nächsten 40 Jahre im Gefängnis, wie ein Tier in Ketten. | Open Subtitles | ستقضي الأربعين عام القادمه بالسجن مقيد كحيوان |
Das weiß ich, weswegen ich sie wegbringen werde und ich werde sie mit allen nötigen Mitteln am Leben lassen, während alle anderen dich wie ein Tier jagen werden. | Open Subtitles | أعرف، ولهذا سآخذها بعيدًا. سأحفظها حيّة بكلّ وسيلة ممكنة، بينما يطاردك الجميع كحيوان. |
In den letzten elf Tagen, wurde ich angegriffen, infiziert, dem Tod überlassen... und eingesperrt wie ein Tier! | Open Subtitles | في آخر 11 يوم, تمت مهاجمتي و إصابتي بالعدوى و تركي لأموت و وضعي في صندوق كحيوان |
Ich traf noch nie einen Mann des Glaubens, der nicht gerne vögelt wie ein Tier. | Open Subtitles | حسنُ، لم يسبق وكنت مع رجل متديّن لا يريد ممارسة الجنس كحيوان |
Am Anfang war er ganz allein, wie ein Tier. | Open Subtitles | كان الرجل الذي بدأ وحيداً كحيوان وعلى اليوم الذي مات فيه |
Ich werde immer wie ein Tier gejagt, in Dornen verheddert. | Open Subtitles | أراني دائماً تتم مهاجمتي كحيوان و مثبتة بالأشواك |
Sie hat von ihrer Familie geschwafelt, dann kam ich ihr näher und sie griff mich wie ein Tier an. | Open Subtitles | كانت تهذي بشأن أسرتها ثم لمّا اقتربت منها هاجمتني كحيوان. |
Wenn du dich wie ein Tier verhältst, werden wir dich auch wie ein Tier behandeln. | Open Subtitles | أجل، إن كنت ستصرف كحيوان فسوف نعاملك كحيوان |
Er ersetzt die Tier-Therapie in Situationen, wo wir keine echten Tiere verwenden können, aber Roboter eben schon, da Menschen sie konsequent eher wie ein Tier als ein Gerät behandeln. | TED | تستخدم هذه الروبوتات كبديل للعلاج بالحيوانات وذلك في إطار أننا لا نستطيع أن نستخدم حيوانات حقيقية ولكن يمكننا إستخدام الروبوتات، لأن الناس سيتعاملون معها كحيوان بدلًا من أن يعاملوها كآلة. |
Sie lebten fast zwei Jahre lang wie ein Tier. | Open Subtitles | أنت قد عشت كحيوان لما يقرب العامين. |
Es wäre dumm, etwas zu wählen wie zum Beispiel... spazieren zu gehen... oder Geschlechtsverkehr zu haben... weil Sie das ja auch als Tier tun können. | Open Subtitles | سيكون من السخف أن تختاري مثلاً، التجول في الحديقة أو ممارسة الجنس مع شخص آخر، لأنها أشياء يمكنكِ فعلها كحيوان. |