"كذبوا" - Translation from Arabic to German

    • gelogen
        
    • Lüge
        
    • lügen
        
    • belogen
        
    • angelogen
        
    • logen
        
    Das bedeutet, dass alle Männer über ihre Größe gelogen haben. TED ما يعنيه ذلك أن كل الرجال كذبوا عن أطوالهم.
    Weil gewisse Leute gelogen haben. Open Subtitles من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام
    Das stimmt aber nur dann, wenn es sich um eine spontane Lüge handelt. Open Subtitles ولكن هذا يكون فى حالة إن كذبوا بشكل تلقائى.
    Aber weil sie lügen, dürfen wir es auch, um die Wahrheit zu finden. Open Subtitles مولدر, لا نستطيع أن نتوجه للبيورو بهذه الإتهامات. لكن كما كذبوا علينا, يمكننا أن نكذب أيضاً. كذب يكشف الحقيقة.
    Wenn sie uns die ganzen Jahre in Bezug auf Mama belogen hat, vielleicht haben sie sie auch angelogen. Open Subtitles إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها
    Ironischerweise logen sie nie bei den Folgen, etwas zu erzählen. Open Subtitles السخريه هى أنهم كذبوا حول ما يحدث لشخص اذا أخبرته عنى
    Sie schwört bei ihrer Seele, dass sie und die Mädchen gelogen haben. Open Subtitles .. تقسمبروحها. أنها كانت تكذب وأصدقائها كذبوا أيضاً
    Weiß nicht, warum die gelogen haben, aber sie waren's nicht. Open Subtitles لست أدري لماذا كذبوا بشأن كونهم معه لكنهم لم يقتلوه
    Und eine gute Vermutung ist, dass der tote Kerl, von dem sie gelogen haben, dass sie ihn nicht kennen würden, auch ein Dieb war. Open Subtitles وسيكون تخمين صحيح أن الرجل الميت الذي كذبوا بخصوص معرفتهم به.. أنه كان لص أيضا
    Welche Aufgaben sie übernehmen muss, das ihr Lastwagen gepanzert sei ... sogar über ihren Tod haben sie gelogen. Open Subtitles وماذا كانت تفعل,ونوع السلاح الذي كان لديها و كذبوا عن كيفية موتها.
    Das Problem, wenn du rumrennst und Stellung- nahmen abgibst, dass Leute gelogen haben, ist, dass es der Lüge nur mehr Beachtung bringt. Open Subtitles المشكلةَ هي أنه عندما تُنشر بيانات و نقول إنّ الناس كذبوا يلفت ذلك مزيداًً من الانتباه إلى الكذبه
    Dasselbe fragte ich die Befehlshaber. Auch sie haben gelogen. Ich bin's leid. Open Subtitles لقد سألتُ القادة نفس الشيء لقد كذبوا أيضاً وأنا سئمتُ من ذلك.
    Sie wollen all jene beschützen, die auf der Insel zurückgelassen wurden. Also stimmen sie in diese Lüge mit ein, - und das wird ein Teil ihrer Coverstory. Open Subtitles هم يريدون حماية جميع من على الجزيرة و لهذا كذبوا و هذه قصتهم لإخفاء الحقيقة
    Dass andere dich anlügen, heißt nicht, dass ich auch Lüge. Open Subtitles لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن
    Meine Kinder lügen mich an, weil du es ihnen gesagt hast. Open Subtitles أطفالى كذبوا علي لأنك أخبرتهم أن يفعلوا ذلك
    Wenn sie lügen würden, um sich zu retten, würden sie einen Meineid begehen vor Ihrem König. Sie könnten hingerichtet werden. Open Subtitles إذا كذبوا لإنقاذ أنفسهم سيحنثون باليمين زوراً أمام ملكهم قد يُنفذ عليهم حد الإعدام
    Sie haben uns belogen, uns bestohlen. Sie verursachen nichts als Ärger. Lasst sie hängen. Open Subtitles . كذبوا علينا , سرقوا منا ، هم لا شئ سوى المشاكل
    Das waren einige Kinderschaupieler, welche mich belogen haben indem sie behaupteten Break-Dance zu können. Open Subtitles هم كانوا أطفال ممثلين الذين كذبوا حيال مقدرتهم على الرقص
    Alle niedrigen Agenten wurden angelogen. Open Subtitles كلّ العملاء أصحاب المستويات الأقل كذبوا أيضاً.
    Sie haben mich angelogen. Sie sagten, sie würden mir mehr Zeit geben. Open Subtitles لقد كذبوا على , واخبروني أنهم سيمهلوني مهلة اكبر
    Sie logen bei der Untersuchung und warteten. Open Subtitles لقد كذبوا الاربعه فى التحقيق وانتظروا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more