Das bedeutet, dass alle Männer über ihre Größe gelogen haben. | TED | ما يعنيه ذلك أن كل الرجال كذبوا عن أطوالهم. |
Weil gewisse Leute gelogen haben. | Open Subtitles | من الواضح أن بعض الناس قد كذبوا على المدعي العام |
Das stimmt aber nur dann, wenn es sich um eine spontane Lüge handelt. | Open Subtitles | ولكن هذا يكون فى حالة إن كذبوا بشكل تلقائى. |
Aber weil sie lügen, dürfen wir es auch, um die Wahrheit zu finden. | Open Subtitles | مولدر, لا نستطيع أن نتوجه للبيورو بهذه الإتهامات. لكن كما كذبوا علينا, يمكننا أن نكذب أيضاً. كذب يكشف الحقيقة. |
Wenn sie uns die ganzen Jahre in Bezug auf Mama belogen hat, vielleicht haben sie sie auch angelogen. | Open Subtitles | إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها |
Ironischerweise logen sie nie bei den Folgen, etwas zu erzählen. | Open Subtitles | السخريه هى أنهم كذبوا حول ما يحدث لشخص اذا أخبرته عنى |
Sie schwört bei ihrer Seele, dass sie und die Mädchen gelogen haben. | Open Subtitles | .. تقسمبروحها. أنها كانت تكذب وأصدقائها كذبوا أيضاً |
Weiß nicht, warum die gelogen haben, aber sie waren's nicht. | Open Subtitles | لست أدري لماذا كذبوا بشأن كونهم معه لكنهم لم يقتلوه |
Und eine gute Vermutung ist, dass der tote Kerl, von dem sie gelogen haben, dass sie ihn nicht kennen würden, auch ein Dieb war. | Open Subtitles | وسيكون تخمين صحيح أن الرجل الميت الذي كذبوا بخصوص معرفتهم به.. أنه كان لص أيضا |
Welche Aufgaben sie übernehmen muss, das ihr Lastwagen gepanzert sei ... sogar über ihren Tod haben sie gelogen. | Open Subtitles | وماذا كانت تفعل,ونوع السلاح الذي كان لديها و كذبوا عن كيفية موتها. |
Das Problem, wenn du rumrennst und Stellung- nahmen abgibst, dass Leute gelogen haben, ist, dass es der Lüge nur mehr Beachtung bringt. | Open Subtitles | المشكلةَ هي أنه عندما تُنشر بيانات و نقول إنّ الناس كذبوا يلفت ذلك مزيداًً من الانتباه إلى الكذبه |
Dasselbe fragte ich die Befehlshaber. Auch sie haben gelogen. Ich bin's leid. | Open Subtitles | لقد سألتُ القادة نفس الشيء لقد كذبوا أيضاً وأنا سئمتُ من ذلك. |
Sie wollen all jene beschützen, die auf der Insel zurückgelassen wurden. Also stimmen sie in diese Lüge mit ein, - und das wird ein Teil ihrer Coverstory. | Open Subtitles | هم يريدون حماية جميع من على الجزيرة و لهذا كذبوا و هذه قصتهم لإخفاء الحقيقة |
Dass andere dich anlügen, heißt nicht, dass ich auch Lüge. | Open Subtitles | لأن الناس كذبوا عليك من قبل، هذا لا يعني أنني أكذب الآن |
Meine Kinder lügen mich an, weil du es ihnen gesagt hast. | Open Subtitles | أطفالى كذبوا علي لأنك أخبرتهم أن يفعلوا ذلك |
Wenn sie lügen würden, um sich zu retten, würden sie einen Meineid begehen vor Ihrem König. Sie könnten hingerichtet werden. | Open Subtitles | إذا كذبوا لإنقاذ أنفسهم سيحنثون باليمين زوراً أمام ملكهم قد يُنفذ عليهم حد الإعدام |
Sie haben uns belogen, uns bestohlen. Sie verursachen nichts als Ärger. Lasst sie hängen. | Open Subtitles | . كذبوا علينا , سرقوا منا ، هم لا شئ سوى المشاكل |
Das waren einige Kinderschaupieler, welche mich belogen haben indem sie behaupteten Break-Dance zu können. | Open Subtitles | هم كانوا أطفال ممثلين الذين كذبوا حيال مقدرتهم على الرقص |
Alle niedrigen Agenten wurden angelogen. | Open Subtitles | كلّ العملاء أصحاب المستويات الأقل كذبوا أيضاً. |
Sie haben mich angelogen. Sie sagten, sie würden mir mehr Zeit geben. | Open Subtitles | لقد كذبوا على , واخبروني أنهم سيمهلوني مهلة اكبر |
Sie logen bei der Untersuchung und warteten. | Open Subtitles | لقد كذبوا الاربعه فى التحقيق وانتظروا |