- Sie haben es meiner Tante gegenüber wiederholt. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى عمتى أنك قد كررت ذكر الفضيحة لها |
Und ganz egal, wie oft sie sich wiederholt... oder wie sehr sie sich im Einzelnen unterscheidet... oder welche Namen darin vorkommen, die Geschichte endet immer auf die gleiche Art. | Open Subtitles | ولا يهم كم كررت من مرة أو كيف تفاوتت تفاصيلها أو كيف تغيرت الأسماء |
Sie hatten natürlich recht. Joyce hat wiederholt, was ich ihr erzählt habe. | Open Subtitles | انت على حق بالطبع ,جويس كررت ما قلته لها |
Nordwest Zentrale, hier ist Charlie 428. Bitte wiederholen. | Open Subtitles | قيادة الشمال الشرقي هنا 428 هلا كررت رسالتك؟ |
Würde ich unten manches wiederholen, was Sie sagen... | Open Subtitles | صدقاً يا سيدتي، لو كررت ما تقولينه في الأسفل... |
Dann Wiederholte ich das immer und immer wieder in anderen Teilen des Landes und bekam genau die gleichen Ergebnisse. | TED | و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة |
Ich habe diesen Zyklus seit Hunderten von Jahren wiederholt. | Open Subtitles | فقط بعدئذٍ يتسنّى لي العيش عامًا، كررت هذه الحلقة مئات السنين. |
Ich habe das wie ein Gebet wiederholt, als sie dir in der Hütte wehgetan haben. | Open Subtitles | لقد كررت ذلك لنفسي كأنها صلاه عندما كانوا يقومون بأذيتك في ذلك الكوخ |
Erst in den letzten Tagen hat Sheryl Sandberg diese Lüge wiederholt: „Wir sind kein Medienunternehmen.“ | TED | فقط في الأيام القليلة الماضية، كررت (شيريل ساندبرج) هذه الكذبة: "نحن لسنا شركة إعلامية." |
Sie wiederholt deine Lügen. | Open Subtitles | - فعلت كررت الأكاذيب التي حشوت رأسها بها |
- Und dadurch haben Sie... - den Fehler Ihrer Frau wiederholt... | Open Subtitles | وبفعلتك هذه، فقد كررت خطأ زوجتك... |
Gut. Dominic, könnten Sie Ihre Frage wiederholen? | Open Subtitles | دومينيك، هلا كررت سؤالك ؟ |
Einheit 31, bitte wiederholen! | Open Subtitles | - هلا كررت ذلك من فضلك؟ |
(Beck) 'Bitte wiederholen, Sabian. ' | Open Subtitles | هلّا كررت ذلك، (سيبيان)؟ |
wiederholen Sie. | Open Subtitles | هلا كررت ذلك؟ |
Als ich die Studie in Europe Wiederholte, mit den gleichen Fragen, kam genau die gleiche Zahl dabei heraus. | TED | وعندما كررت البحث في اوروبا، بطرح الأسئلة نفسها، وجدت هذا العدد نفسه. |
Ich stellte Kerzen auf einen Tisch, entzündete sie und blies sie wieder aus. Ich Wiederholte diese Methode mit denselben Kerzen, und stellte dann die Videos zu einem zusammen. | TED | حيث قمت بتنظيم الشموع على طاولة، أشعلتها و من ثم اطفأتها ثم كررت هذه العملية مراراً وتكراراً مع نفس مجموعة الشموع ثم قمت بتجميع الفيديوهات لتشكل صورة أكبر. |
Ich wurde also wieder gescannt. Ich sah mir noch mehr Gesichter und Objekte an und es entstand ein ähnlicher Klecks. Das Wiederholte ich immer und immer wieder. Dann dachte ich, das stimmt tatsächlich. | TED | إذن عدت للماسح ونظرت لوجوه أكثر وأشياء أكثر وحصلت على نفس النتيجة ثم كررت الأمر وأعدتها مجددا ومجددا ومجددا عندها فقط بدأت أصدّق أنّ الأمر صحيح. |