◦ der Teilnahme als Partner an einer internationalen Anlage in Russland, die Anreicherungsdienstleistungen für eine zuverlässige Versorgung der Kernreaktoren Irans mit Brennstoff bereitstellt. | UN | المشاركة كشريك في منشأة دولية في روسيا لتوفير خدمات التخصيب من أجل إمداد موثوق للمفاعلات النووية الإيرانية بالوقود. |
In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen. | UN | على أنه في السنوات الأخيرة، أصبح ينظر إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية كشريك وإلى الرقابة كمهمة مكمِّلة لمهمة الإدارة. |
Es ist eben mein erster großer Fall als Partner. | Open Subtitles | أعني، إنها قضيتي الكبيرة الأولى كشريك صغير |
Aber nach allem, was passiert ist, werden Sie mich wohl nicht mehr als Partner wollen. | Open Subtitles | ولكنبالتأكيد،بعدكلهذا ، لن ترغب بي كشريك لك بعد الآن. |
a) als Mittäter oder Gehilfe an einer in Absatz 1, 2 oder 3 genannten Straftat teilnimmt, | UN | (أ) يساهم كشريك في جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة؛ أو |
Mit dem Sheriff als Partner, gibt es kein Einfuhrlimit. | Open Subtitles | وبوجود المأمور كشريك فلا توجد حدود للكميات التي يمكننا إحضارها. |
Er wird darüber sprechen, was meine Gefängnisstrafe mit ihm macht... als Partner. | Open Subtitles | هو سوف يتحدث بشأن كيف أن ذهابي للسجن . يؤثر عليه , كشريك |
Versuchen Sie mal sachkundige Essensentscheidungen mit diesem Typen als Partner zu treffen. | Open Subtitles | أجل أحاول اتخاذ قرارات واعيه فبما يتعلق بالطعام مع وجود هذا الرجل كشريك لى |
Ich soll mich also in die Scheiße begeben, mit 'nem Knacki als Partner? | Open Subtitles | إذاً، أفضل فكرة لديك هو أن ترسلني إلى ذلك المكان القذر برفقة مُدان كشريك ليّ؟ أجل. |
Wie dem auch sei, er will dich nicht als Partner. | Open Subtitles | حتى لو كان ما تقوله صحيحًا، فهو لا يريدك كشريك |
Wer weiß, wann ich mit dir als Partner was Gescheites zu essen kriege. | Open Subtitles | فمعك كشريك لا يمكنني التنبؤ بمتى نستطيع تناول وجبة حقيقية مجددًا |
Danach schloss er sich der Strafverteidiger Kanzlei seines Schwiegervaters als Partner an. | Open Subtitles | لاحقاً ، إنضم إلى والده القانوني في مؤسسة الدفاع الجنائي كشريك مُتكامل |
Ist wohl besser, wenn du kein Raubtier als Partner hast. | Open Subtitles | ربما الأفضل ألا تتخذي حيواناً مفترساً كشريك |
Wenn man das nicht tut, wird dieser alte Mann böse auf dich und man verliert ihn als Partner. | TED | وإلا فإنه سيغضب منك، وستخسره كشريك. |
Ich habe sie auf der Bühne nicht als Spezialeffekt, sondern als Partner eingesetzt. | TED | فلم استخدمها كتأثير خاص منفصل عن الأداء ...لكن كشريك مسرحي |
Wenn ihr mich als Partner nehmt, verliert ihr gar nichts. | Open Subtitles | إذا أتخذتونى كشريك لكم لن نفقدوا أى شئ |
Kate, wer Sie als Partner hat, kann eigentlich zufrieden sein. | Open Subtitles | ..... كايت من يجذبكي كشريك يمكن أن يقوم... |
als Partner von China... | Open Subtitles | شركة هوفكو للإتصالات كشريك للصين |
Ihr erster Tag als Partner und Sie erscheinen hier in ´nem Bademantel? | Open Subtitles | أول يوم لك كشريك تحضر للعمل بروب حمام |
b) die Beteiligung als Mittäter oder Gehilfe an einer in Übereinstimmung mit Absatz 1 umschriebenen Straftat und | UN | (ب) المساهمة كشريك في أحد الأفعال المجرمة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة؛ |
Können Sie sich mich als Chef einer Autowerkstatt vorstellen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيلني كشريك في ملكية مرأب ؟ |