Wir fanden es cool, mit Hilfe einer Software winzige Bewegungen wie diese sichtbar zu machen und es beinahe als eine Erweiterung unseres Tastsinnes zu sehen. | TED | رأينا إنها فكرة جيدة بأن نستخدم برنامجا لأستيعاب حركات دقيقة مثل هذه ولنا أن تأخذها كطريقة لتوسيع حاسة لمسنا |
Ich frage, weil es mich trifft als eine bequeme parole Strategie zu erfinden Ansprüche Missbrauchs jetzt, dass die Gesetze haben sich für das Opfer verändert. | Open Subtitles | كطريقة مقنعة في إطلاق السراح المشروط لتلفيق ادعاءات التعنيف والآن تغيرت وجهة القانون في صالح الضحية |
Damit Sie es mit Ihren Familien, mit Ihren Freunden und Ihren Gemeinden teilen können, und Isirika annehmen als Lebensweise -- als eine pragmatische Lebensweise. | TED | أنكم سوف تكونوا قادرون لمشاركة هذا مع عائلاتكم، مع أصدقائكم و مع مجتمعكم، و تحتضنوا "اسيريكا" كطريقة للعيش -- طريقة واقعية للعيش. |
Aber wir machen das sowohl online als auch in öffentlichen Räumen zugänglich, als eine Methode, wie jedermann Musik und Bilder des Lebens verwenden kann, um das eigene Vermächtnis oder das von jemandem, den wir lieben, zu machen. | TED | لكن نحن نعمل على جعل ذلك متاحاً من خلال الانترنت والمساحات العامة كطريقة لكل واحد منا لاستخدام الموسيقى وصور من حياتنا لعمل إرثنا الخاص أو إرث شخص نحبه |
Ja, nun, wenn wir mit Kreuzigung konfrontiert werden, denken wir sofort an die Römer, aber sie wurde lange vor ihnen als eine Form der Hinrichtung genutzt, von den Ägyptern und den Griechen, und nach ihnen, von den Persern, | Open Subtitles | أجل، حسنا، عندما نواجه عملية صلب، نفكّر مباشرة في الرومان، لكنّها إستعملت قبلهم بوقت طويل كطريقة للإعدام من طرف المصرين واليونانيين، |
als eine Möglichkeit, ihr Verhalten zu verändern. | Open Subtitles | كطريقة لتغير بعض الصفات السلبية لديهم |
Auf meinem Büroschreibtisch habe ich ein kleines Tongefäß, das ich im College gemacht habe. Es ist Raku, eine Töpferei, die vor Jahrhunderten in Japan als eine Methode begann, Schalen für die japanische Teezeremonie herzustellen. | TED | أحتفظ على طاولة مكتبي بآنية فخارية صنعتها في الجامعة. تدعى "راكو"، هو نوع من الفخار ظهر أول مرة باليابان منذ عصور، كطريقة لصنع أواني طقوس الشاي اليابانية. |
Ich würde gerne über ein paar andere Technologien reden, einfach Technologien auf unserem Rader -- und ich werde diese Linse, diese Vier, als eine Art benutzen um Ihnen zu sagen wo jede dieser Technologien in ihrer Entwicklung ist. | TED | أرغب في التحدث عن بعض التكنولوجيات الأخرى تكنولوجيات على رادارنا -- وسأستخدم هذه العدسات، هذه الأربعة، كطريقة لإخباركم عن موقع كل تكنولوجيا منها في مرحلة تطورها. |
Sicher, ich könnte mir selbst einreden, dass ich nur plane Everettes Gehirn zu essen, als eine Art Unterstützung der Truppen. | Open Subtitles | ،بالتأكيد، بإمكاني أن أخدع نفسي (قول أنني أخطط لتناول دماغ (إيفريت كطريقة لدعم القوات العسكرية |
Arnold entwickelte eine Version der Kognition, bei der die Hosts ihre Programmierung als inneren Monolog hörten, als eine Möglichkeit, das Bewusstsein zu laden. | Open Subtitles | كما ترى، (آرنولد) بنى نسخة من قدراتهم الإدراكية، حيث يسمع المضيفين أصوات برمجتهم كحديثٍ داخليّ، كطريقة لتحفيز الوعي. |
Sehen Sie es als eine Art Dankeschön. | Open Subtitles | كطريقة لشكرك |