"كطفل صغير" - Translation from Arabic to German

    • wie ein kleines Baby
        
    • wie ein kleines Kind
        
    • wie ein kleiner Junge
        
    • wie ein Kind
        
    Er sah es, und er spürte es. Er brüllte und heulte wie ein kleines Baby. Open Subtitles كان يصرخ و يولول كطفل صغير
    Nackt wie ein kleines Baby. Open Subtitles عارية كطفل صغير.
    Du bist wie ein kleines Kind, das beim Keksestehlen erwischt wird Open Subtitles يالهي انت تتصرف كطفل صغير قد علقت يده بوعاء البسكويت
    Sie sind wie ein kleines Kind, das mit seinem armseligen Leben völlig zufrieden ist. Open Subtitles أنت كطفل صغير, سعيد في حياته المتواضعة.
    Ich bin so aufgeregt wie ein kleiner Junge am Weihnachtsmorgen. Open Subtitles ! إني متحمس كطفل صغير صبيحة عيد الميلاد.
    - ...und trotzig bist wie ein kleiner Junge? Open Subtitles تجلس هناك تنحت كطفل صغير لعين
    ♪ Draußen auf dem Meer ♪ ♪ Hat mich das Wasser getragen ♪ ♪ Gewogen und geworfen ♪ ♪ So leicht wie ein KindTED عندما كنت هناك، كان يشدني المحيط، يأرجحني ويقذفني، كطفل صغير.
    Stefan, wann immer ich als Kind etwas falsch gemacht habe, hat sie mir mein Spielzeug weggenommen, aber sie hat dir auch deins weggenommen, alles, und du hast geheult wie ein kleines Baby. Open Subtitles (ستيفان)، أيّان أذنبتُ في طفولتي كانت تأخذ دُماي ودُماك جميعًا أيضًا، فكنت تبكي كطفل صغير.
    Hör auf mich zu behandeln wie ein kleines Kind! Open Subtitles لايُمكنك الإستمرار بمعاملتي كطفل صغير
    - Reden Sie nicht so laut. - Hey. Sie benehmen sich wie ein kleiner Junge. Open Subtitles لا ترفع صوتك - أنت تتصرف كطفل صغير -
    Ein Donnerstag, ich hüpfe in meinem Käfig, aufgeregt wie ein Kind an Weihnachten Open Subtitles ثمّ يَجيءُ الخميس عندما رَبطتُ مِنْ معطفي ، مستثار كطفل صغير ينتظر هدية عيد الميلاد
    Deine Schwester hat dich wie ein Kind behandelt. Du hattest keine Freunde. Keinen Glauben. Open Subtitles عاملتكَ أختُكَ كطفل صغير ولم يكن لكَ أصدقاء أو دين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more