Hört auf einen Moment zu haben, ihr beide. | Open Subtitles | كفّا عن عيش لحظةٍ خاصّة. |
Er sagte: "Wenn meine beiden Töchter vor der Pubertät in einem Geschäft herumalberten, sagte ich, 'Hey, hört auf herumzualbern, dann singe ich euer Lieblingslied'," und sie hörten sofort damit auf und er sang ihr Lieblingslied. Nach der Pubertät wurde das zur Drohung. | TED | قال لي، "قبل البلوغ، إذا كانت ابنتاي تعبثان في أحد المحلات، كنت أقول لهما "كفّا عن العبث، وسأغنّي لكما أغنيتكما المفضلة" ويكفان من فورهما عن ذلك، ويغني لهما أغنيتهما المفضلة. وبعد البلوغ أصبح هذا تهديداً. |
Hey, ihr Hühner! - Hört mit dem Gackern auf! | Open Subtitles | كفّا عن هذه الثرثرة! |
Hört auf! | Open Subtitles | كفّا عن الشجار فضلاً! |
Hört sofort auf! | Open Subtitles | -أنتما! كفّا عن هذا! |
Hört beide auf zu schreien! | Open Subtitles | كفّا عن الصراخ كلاكما! |
- Gentlemen, hören Sie auf der Stelle auf. | Open Subtitles | -يا سادة، كفّا، كفّا عن ذلك فورًا ! |
Hört auf! | Open Subtitles | كفّا عن الكلام! |
Hören Sie auf! | Open Subtitles | كفّا عن ذلك |