Sie foltern es und spießen seinen Kopf auf einen Pfahl, als Opfer für das Monster, das gottgleich über der Insel schwebt. | Open Subtitles | قاموا بتعذيبه و وضع رأسه على عصا حادة كقربان |
Ein König von Frankreich brachte ihn als Opfer zur Rettung seiner Seele dar. | Open Subtitles | تركه ملك فرنسا كقربان لانقاذ روحه الفانية |
MANN 2: Backwaren und Erntegüter wurden als Opfer für die Toten draußen gelassen ein Brauch, den man heute als Süßes-oder-Saures kennt. | Open Subtitles | القطع والحلويات الملفوفه تُركت كقربان للموتى... |
Ein Mädchen, das ich kenne, seit ich drei Jahre alt war, wurde rituell geopfert. | Open Subtitles | وفتاة أعرفها منذ كنا فى الثالثة من عمرنا تمت التضحية بها كقربان |
Sein Boss wurde beinahe rituell geopfert. | Open Subtitles | و رئيسه فى العمل كاد أن يُضحى به كقربان |
"die Reisende als Opfer für Kali erdrosseln. | Open Subtitles | وتقدمهم كقربان لـ "كالي". |