"كلما أصبحت أكثر" - Translation from Arabic to German

    • desto
        
    Je weiter man auf diesem Level seinen Blickwinkel anhebt, desto wichtiger wird man für die Gesellschaft. TED من هذا المنطق، كلما أمكنك زيادة مستوى زاوية الرؤية، كلما أصبحت أكثر أهمية للمجتمع.
    Je höher man kommt, um weit und hoch zu blicken, so, desto wichtiger wird man für die Geschichte unserer Mutation. TED وكلما ارتفت، لرؤية بعيدة وعالية، وهكذا، كلما أصبحت أكثر أهمية لقصة تحولنا.
    Je mehr Geld man verdient desto zufriedener ist man. TED كلما كسبت أموال أكثر كلما أصبحت أكثر رضى.
    Je mehr Ringe, desto teurer die Prostituierte. Open Subtitles كلما زاد عدد الحلقات كلما أصبحت أكثر تكلفة
    Und je länger du sie anfasst, desto weicher werden sie. Open Subtitles وكلما لمستيها كلما أصبحت أكثر نعومة
    Ich muss sagen, je mehr ich über die natürliche Schwerewellenentdeckung lesen, desto aufgeregter werde ich. Open Subtitles يجب أن أخبركم بذلك كلما زادت قراءتي عن "أكتشاف موجات الجاذبية البدائيّة", كلما أصبحت أكثر تحمُساً.
    Und je tiefer ich kam, desto wärmer und nasser wurde sie. Open Subtitles وكلما تعمقت... كلما أصبحت أكثر دفء ورطوبة
    Um mehr Produkte zu verkaufen, um mehr Investitionen zu kriegen, um konkurrenzfähiger zu werden, muss man sich benehmen, denn dafür wird man respektiert und als Geschäftspartner akzeptiert. Je mehr man also zusammenarbeitet, desto konkurrenzfähiger wird man. TED إذا أردت بيع منتجات أكثر، أو تستثمر أكثر، إذا أردت أن تكون قادرًا على التنافس، إذا عليك أن تحسن طريقة تصرفك، لأن ذلك ما سيجعل الناس يحترمونك ويتعاملون معك تجاريًا، وهكذا، كلما تعاونت مع الغير، كلما أصبحت أكثر قدرة على التنافس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more