Soweit man es übersetzen konnte, sind alle fast Wort für Wort übersetzt. | Open Subtitles | لذا بالنظر للترجمة من لغة لأخرى، فهي تقريباً متشابهة كلمة كلمة |
Ich weiß Wort für Wort, was er sagen wird. | Open Subtitles | يمكننى التنبؤ برد فعله يمكننى أن أخبرك بما سيقوله له كلمة كلمة |
Erzähl mir alles, was der Mann gesagt hat, Wort für Wort! | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني عن كل شيء قاله ذلك الرجل لك . كلمة كلمة . لا تترك شيئا |
Los. Alles, Wort für Wort, solange es noch frisch ist. | Open Subtitles | هيا، كلمة كلمة حرفياً طالما لازال الكلام طازجاً |
Ich kann nicht glauben, dass du alles kopiert hast, Wort für Wort. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك نسخته كله كلمة كلمة |
Richte gefälligst die Nachricht aus, Botenjunge, Wort für Wort. | Open Subtitles | تسليم الرسالة، مأمورية الصبي... ... كلمة كلمة. |
Sag es für mich nochmal. Wort für Wort. | Open Subtitles | قوليها لي مرة اخرى , كلمة كلمة |
(Gelächter) Eine Palin-Darstellerin, die Palin Wort für Wort zitierte. | TED | (ضحك) كان هذا تشخيص لبالين نُقِل كلمة كلمة عن بالين. |
Lesen Sie es Wort für Wort ab. | Open Subtitles | اقرأ ذلك فحسب، كلمة كلمة |
Ich habe seine Anliegen Wort für Wort weitergegeben. | Open Subtitles | لقد نقلت طلباته كلمة كلمة |
Wort für Wort. | Open Subtitles | كلمة كلمة. |
Wort für Wort | Open Subtitles | كلمة كلمة |
Wort für Wort. | Open Subtitles | كلمة كلمة |
Wort für Wort. | Open Subtitles | كلمة كلمة |