"كله خطأي" - Translation from Arabic to German

    • alles meine Schuld
        
    Schauen sie, Direktor Wilson, das ist alles meine Schuld. Open Subtitles اسمع, أيها المدير ويلسون الأمر كله خطأي أنا
    Es tut mir so leid, das ist alles meine Schuld. Open Subtitles أنا آسفة، هذا كله خطأي لم أتصرف جيداً
    Baby, es tut mir so leid. Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles عزيزتي، أنا آسف للغاية هذا كله خطأي
    Wie sage ich ihr, dass alles meine Schuld ist? Open Subtitles كيف أخبرها أن الأمر كله خطأي ؟
    Das ist alles meine Schuld, Poirot. Wenn ich nur bei ihm geblieben wäre. Open Subtitles هذا كله خطأي يا (بوارو) لو أنني فقط بقيت معه
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles هذا كله خطأي - ..... في الحقيقة , لقد اكتشفوا -
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles الأمر كله خطأي..
    Es tut mir so Leid. Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles أعتذر للغاية هذا كله خطأي
    Ist es alles meine Schuld? Open Subtitles ليس لدي فكرة أهذا كله خطأي ؟
    Hey, Lara. Es tut mir so leid. Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles ،(يا (لارا أنا آسفة للغاية، ذلك كله خطأي
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles لا ، هذا كله خطأي
    Das ist alles meine Schuld, Mann. Open Subtitles هذا كله خطأي يا رجل
    - Oh, dann ist das alles meine Schuld? Open Subtitles - إذن فهذا كله خطأي ؟ -
    Oh mein Gott. Charlie, es tut mir leid. Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles يا إلهي، (تشارلي) أنا آسفة ذلك كله خطأي
    - Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles - الأمر كله خطأي.
    Ich hab das Gefühl, es ist alles meine Schuld. Open Subtitles -أشعر ان هذه كله خطأي
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles هذا كله خطأي
    Das ist alles meine Schuld. Open Subtitles هذا كله خطأي
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles الأمر كله خطأي
    Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles - كله خطأي. - لا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more