"كلية الموظفين" - Translation from Arabic to German

    • Fortbildungsakademie
        
    Die Fortbildungsakademie hat ihren Sitz in Turin (Italien). UN يكون مقر كلية الموظفين في تورينو، إيطاليا.
    Der Direktor und das Personal der Fortbildungsakademie sind Bedienstete der Vereinten Nationen im Sinne des Artikels 105 der Charta der Vereinten Nationen. UN 5 - مدير وموظفو كلية الموظفين هم موظفون تابعون للأمم المتحدة، حسب مفهوم المادة 105 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Assoziierte Mitarbeiter gehören weder dem Personal der Fortbildungsakademie an, noch sind sie Berater oder Bedienstete der Vereinten Nationen. UN ولا يجوز تعيين متعاونين مشاركين من بين موظفي كلية الموظفين أو من الاستشاريين العاملين مع الأمم المتحدة أو من موظفيها.
    Die Fortbildungsakademie der Vereinten Nationen in Turin bietet uns die Möglichkeit, quer durch die Organisation eine gemeinsame Managementkultur zu schaffen. UN وتتيح لنا كلية الموظفين في تورينو إمكانية إيجاد ثقافة إدارية مشتركة على نطاق المنظمة.
    5. bittet das Sekretariat, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution, unter anderem hinsichtlich der Tätigkeiten der Fortbildungsakademie, ihrer Finanzlage und ihres geplanten Arbeitsprogramms, auf dem Laufenden zu halten, so auch durch informelle Unterrichtungen; UN 5 - تدعو الأمانة العامة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بتنفيذ هذا القرار، وخصوصا بأنشطة كلية الموظفين وحالة تمويلها وبرنامج عملها المقرر، مستخدمة في ذلك وسائل منها الإحاطات غير الرسمية؛
    Der Generalsekretär ernennt nach Absprache mit dem Verwaltungsausschuss für Koordinierung auf der Grundlage der vom Rat empfohlenen Kriterien den Direktor der Fortbildungsakademie. UN 1 - يعيِّن الأمين العام مدير كلية الموظفين بعد التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية في ضوء المعايير التي يوصي بها المجلس.
    Der Direktor ist im Einklang mit den vom Rat herausgegebenen Richtlinien für das Management der Fortbildungsakademie verantwortlich und für die erzielten Ergebnisse rechenschaftspflichtig. UN 2 - يضطلع المدير بمسؤولية إدارة كلية الموظفين ويكون مسؤولا عن نتائجها وفقا للتوجيهات التي يصدرها المجلس.
    b) die Durchführung des Arbeitsprogramms und des Haushaltsplans der Fortbildungsakademie zu beaufsichtigen; UN عرض برنامج عمل كلية الموظفين وميزانيتها على المجلس للنظر فيهما؛ الإشراف على تنفيذ برنامج عمل كلية الموظفين وعلى ميزانيتها؛
    Der Direktor kann für Sonderaufgaben im Zusammenhang mit dem Arbeitsprogramm der Fortbildungsakademie die Dienste von Beratern in Anspruch nehmen. UN 3 - يجوز للمدير أن يضع ترتيبات للحصول على خدمات الاستشاريين لأداء مهام خاصة تتعلق ببرنامج عمل كلية الموظفين.
    Die Fortbildungsakademie veranstaltet gegen Gebühr Kurse und andere Aktivitäten, die mit ihren Aufgaben in Verbindung stehen. UN 5 - تنظم كلية الموظفين دورات دراسية وأنشطة أخرى تتعلق بولاياتها مقابل رسوم.
    Der Direktor der Fortbildungsakademie stellt auf zweijährlicher Basis Haushaltspläne auf. UN 6 - يعد مدير كلية الموظفين ميزانية لكل فترة سنتين.
    Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden ausschließlich für die Zwecke der Akademie eingesetzt. UN 9 - تستعمل أموال كلية الموظفين لأغراض الكلية فقط.
    in Bekräftigung der Rolle der Fortbildungsakademie als Institution für das systemweite Wissensmanagement und die Aus- und Fortbildung der Bediensteten des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere auf den Gebieten wirtschaftliche und soziale Entwicklung, Frieden und Sicherheit und internes Management, UN وإذ تؤكد من جديد دور كلية الموظفين كمؤسسة لإدارة المعارف على نطاق المنظومة وللتدريب والتعليم المستمر لموظفي منظومة الأمم المتحدة، وبشكل خاص في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية،
    4. ersucht alle zuständigen Organe, die administrativen, organisatorischen und logistischen Vorkehrungen zu beschleunigen, die zur Gewährleistung einer reibungslosen Arbeitsaufnahme der Fortbildungsakademie ab dem 1. Januar 2002 erforderlich sind; UN 4 - تطلب إلى جميع الهيئات ذات الصلة التعجيل باتخاذ الترتيبات الإدارية، والتنظيمية، والتشغيلية اللازمة لكفالة بدء عمليات كلية الموظفين على نحو سلس اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002؛
    Die Fortbildungsakademie dient als eigenständige systemweite Institution für Wissensmanagement und Ausbildung mit dem Ziel, im gesamten System der Vereinten Nationen eine kohärente Managementkultur zu fördern. UN 1 - تعمل كلية الموظفين كمؤسسة منفصلة لإدارة المعارف والتعلُّم على نطاق المنظومة، بغية تعزيز ثقافة إدارية متماسكة في جميع أرجاء منظومة الأمم المتحدة.
    Die Fortbildungsakademie führt ihre Tätigkeiten auf der Grundlage des von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen angemeldeten Bedarfs und in enger Zusammenarbeit mit Aus- und Fortbildungseinrichtungen und ähnlichen Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen durch. UN 2 - تضطلع كلية الموظفين بأنشطتها على أساس الاحتياجات التي تعرب عنها وكالات منظومة الأمم المتحدة، وبالتعاون الوثيق مع معاهد التدريب والتعلم والهيئات المماثلة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    d) für die Bewertung der Tätigkeiten der Fortbildungsakademie und ihrer Wirkung und für die diesbezügliche Berichterstattung an den Verwaltungsausschuss für Koordinierung; UN (د) تقييم أنشطة كلية الموظفين وأثرها وتقديم تقارير عن ذلك إلى لجنة التنسيق الإدارية؛
    Der Generalsekretär legt der Generalversammlung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Verwaltungsausschusses für Koordinierung alle zwei Jahre einen Bericht über die Tätigkeiten der Fortbildungsakademie vor. UN 5 - يقوم الأمين العام، بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية، بتقديم تقرير كل سنتين إلى الجمعية العامة عن أنشطة كلية الموظفين.
    c) dem Rat Jahres- und Ad-hoc-Berichte über die Tätigkeiten der Fortbildungsakademie und die Durchführung ihres Arbeitsprogramms vorzulegen; UN (ج) تقديم تقارير سنوية وتقارير غير دورية إلى المجلس عن أنشطة كلية الموظفين وتنفيذ برنامج عملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more