"كليًّا" - Translation from Arabic to German

    • völlig
        
    • total
        
    • vollkommen
        
    • vollständig
        
    Konntest du in all den Nachrichten, die ich dir hinterlassen habe, denn nicht nicht heraushören, dass ich ohne dich völlig Zerbrechen war? Open Subtitles أما أمكنك سماع ذلك في كلّ الرسائل التي تركتها لك؟ أما أمكنك سماع أنّي أنهار كليًّا من دونك؟
    Dieses Haus, auch wenn es einen gewissen Charme hat, fällt völlig auseinander. Open Subtitles هذا المنزل برغم روعته، إلّا أنّه يتداعى كليًّا.
    Sie ist immer noch total in ihn verliebt. Open Subtitles هي ما تزال واقعة في حبه كليًّا
    Denn ich kenne einen, der mit seinem OS heftig flirtet, und sie weist ihn total ab. Open Subtitles لأنّي أعرف شخصًا حاول مغازلة نظام التّشغيل خاصّته... إلا أنّها نهرته كليًّا
    Seine Mutter hat den Löffel abgegeben und sie hat ihn vollkommen ignoriert. Ich weiß nicht. Wir wissen nicht einmal, ob das wirklich jemals passiert ist. Open Subtitles لأن أمه نفقت، وتجاهلته كليًّا. لا أدري، لا ندري حقًّا إن حدث بينهم شيء.
    Doch die Angriffe auf dich zeigen, dass ihr nicht vollkommen unverwundbar seid. Open Subtitles لكن الهجمات التي حاقت بكم أظهرت أنّكم لستُم منيعين كليًّا.
    Hunderte von Jahren gab es dort Malaria und wir sind sie vollständig losgeworden, nicht, weil wir sie angegriffen haben. TED عانينا الملاريا لمئات السنين وتخلصنا منها كليًّا ليس عبر مكافحة الملاريا
    Okay, ich springe mal drauf an. Du jagst mich bis in eine Bar, wo ich mich völlig zufriedenstellend am Bedienpersonal nähre, nur damit du mich vollheulen kannst, was deine Mutter für ein Miststück ist... Open Subtitles سأحزر، لاحقتني لحانة حيث رضيت كليًّا بالتغذّي على طقم النادلين
    Und... ich schloss mit dieser ganzen "Hot Tub High School" Sache ab, bis ich Detective wurde und einen völlig neuen Weg fand, mich selbst auszugrenzen. Open Subtitles ،''تعاملت مع أمر ''حوض المدرسة الساخن .إلى أن غدوتُ محققة ووجدت سبيلًا جديدًا كليًّا .لأجعل نفسي منبوذة
    Manchmal brauchen wir nur einen Grund, wenn eine Situation völlig unzumutbar ist. Open Subtitles أحيانًا نحتاج سببًا حين نُقحم في موقف فادح كليًّا.
    Heute fühlt es sich an, als hätten wir ein völlig neues Monster geschaffen. Open Subtitles اليوم أشعر أنّنا ربّما صنعنا وحشًا جديدًا كليًّا.
    Es absorbiert Licht von einem völlig anderen Himmelskörper. TED بل يمتصّه من جرم سماوي مختلف كليًّا.
    Du warst da draußen heute Abend völlig von der Rolle, Dig. Open Subtitles إنّك كنت فاقدًا الصواب كليًّا في الخارج الليلة يا (ديج).
    Es erscheint mir falsch. Ich bin total eingeengt. Open Subtitles يبدو غير مريح، إنّي مضغوط كليًّا.
    - Das hätte mein Leben total ruiniert. Open Subtitles .لكان ذلك سيدمّرُ حياتي كليًّا
    Selbst wenn keiner von denen Doomsday ist, die sind alle total verrückt. Open Subtitles "حتّى إن لم يكن أحدهم (قاتل القيامة) فكلّهم مجانين كليًّا" في الـ9:
    total verrückt. Open Subtitles فهو شخصٌ مخبول كليًّا.
    Die einzige Wahrheit, von der du sprichst, die eine Sache, bei der ich dir vollkommen zustimme, ist... nur die Liebe zur Familie ist unzerstörbar. Open Subtitles الحقيقة الوحيدة التي قلتَها، والشيء الوحيد الذي أوافقك عليه كليًّا أن الحبّ الأسري فقطّ هو الحبّ الذي يستحيل كسره.
    Allerdings bezweifle ich, dass du vollkommen ehrlich warst. Open Subtitles إلّا أنّي أشك بأنّك لستِ صريحة كليًّا.
    Ich habe eine Rückenmarksverletzung. Ich werde vielleicht nie vollständig genesen. Open Subtitles لديّ إصابة بالحبل الشوكيّ، وربّما لا أشفى منها كليًّا أبدًا.
    Ich verliere vollständig den Verstand. Jetzt rede ich schon mit mir selbst. Open Subtitles إنّي كليًّا وفعليًّا أُجنَّ، والآن أحادث نفسي.
    Du meinst, bis wir ihn vollständig aus dem Spiel entfernen. Open Subtitles تقصد ريثما نقصيه كليًّا من اللعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more