"كلّ مرة" - Translation from Arabic to German

    • jedes Mal
        
    • für Sack
        
    • Jedesmal wenn
        
    • immer wenn
        
    Das Signal passierte Sendemast für Sendemast, was uns nicht hilft, aber drei der Anrufe wurden vom gleichen Standort gemacht, benutzte jedes Mal den gleichen Sendemasten. Open Subtitles الإشارة تنتقل من برج إلى آخر، وهذا لا يساعدنا، لكن ثلاث مكالمات جرت من نفس المكان، وتم إستعمال نفس البرج في كلّ مرة.
    Kam das öfter vor? jedes Mal, wenn er zu war, hast du ihn nach Hause gefahren? Open Subtitles أنتِ من يعيده إلى المنزل في كلّ مرة يخرج فيها في مثل هذا الوقت ؟
    Diese Weste hat ein Einschussloch für jedes Mal, dass ich erschossen worden. Open Subtitles هذه السترة بها ثقوب لكل الرصاصات التي اخترقت في كلّ مرة
    Sack für Sack. Open Subtitles حقيبة كلّ مرة.
    Sack für Sack. Open Subtitles شاحنة كلّ مرة.
    Jedesmal wenn du gehst, fühle ich mich verlassen. Aber nicht dieses mal. Ich lasse nicht zu, dass man mich verletzt. Open Subtitles كلّ مرة ترحلين بها، أشعر كمن تخليّ عنه، لكن ليس هذه المرة، لن أسمح لنفسي بأن أتأذي مجدداً
    - Dennoch hat er es jedes Mal geschafft, wieder rückfällig zu werden... Open Subtitles لكنه في كلّ مرة تمكن من إيجاد وسيلة للعودة إلى التمزيق.
    Wenn er sich prügelte steckte ich ihn jedes Mal ins Loch. Open Subtitles حسناً،عندمايتشاجر, أضعه في الحُفرة، كلّ مرة
    -Der Junge fällt jedes Mal auf den Trick rein, jedes Mal! Open Subtitles هذا الفتى دائماً مايكون حاسماً في كلّ مرة
    Da guckt man Sport, trinkt was und lässt sich von einer exotischen Frau jedes Mal $5 abnehmen. Open Subtitles بإمكانك مشاهدة الرياضة, و احتساء الشراب ،و هناك امرأة مثيرة تأخذ أموالك خمس دولاراتٍ في كلّ مرة
    Wenn ich dich in meinen Armen hielt, jedes Mal, wenn ich dich küsste. Open Subtitles .. في كل مرة احتضنتكِ .. في كلّ مرة قبّلتكِ
    Sie müssen sie in Schach halten, sie kann nicht jedes Mal zu einem Reporter laufen wenn sie wütend wird. Open Subtitles يجب أن تتحكموا بها، لايمكن أن تقصد صحافي كلّ مرة تشعر بالإنزعاج
    Ich persönlich, mache mir jedes Mal in die Hose, wenn sie mich hierher zurück schicken. Open Subtitles أنا شخصياً أوسّخ على نفسي كلّ مرة يرسلونني إلى هنا مجدداً
    Und jedes Mal, wenn ich ihn ansehe, da... sehe ich mich selbst wieder im Sportunterricht. Open Subtitles وفي كلّ مرة انظر إليه .. يذكرني بنفسي، حينما كنت بصف الرياضة
    Doch jedes Mal, wenn es um deinen Vater geht, will er dir keine ehrliche Antwort geben. Open Subtitles و لكن في كلّ مرة يأتِ ذكر والدكِ لا يعطيكِ جواباً صريحاً
    - Weil wir ihn jedes Mal laufen lassen. Open Subtitles لأنّه يعلم بأنّنا سندعه يهرب مثل كلّ مرة
    jedes Mal, wenn ich in Rom war, kam ich auf einen Kaffee vorbei. Open Subtitles كنت أزورها لشرب القهوة في كلّ مرة آتي فيها لروما
    Sack für Sack. Open Subtitles حقيبة كلّ مرة.
    Sack für Sack. Open Subtitles حقيبة كلّ مرة.
    Sack für Sack. Open Subtitles حقيبة كلّ مرة.
    Jedesmal wenn du etwas tust, geschieht etwas schreckliches. Open Subtitles اتفقّنا, كلّ مرة تقول ذلك، يحدثُ أمرٌ سيء آخر.
    Immer, wenn man glaubt, man hätte den Stapel auf dem Schreibtisch erledigt, wartet schon ein Neuer. Open Subtitles كلّ مرة تظن أنّك إنتهيت من تلك الكومة علي مكتبك، تجد أنّ واحدة أخري تنتظرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more