"كلّ واحد" - Translation from Arabic to German

    • Jeder von
        
    • Jeder einzelne
        
    • jeden von
        
    • jedem
        
    Wir alle, Jeder von uns, trägt den Samen unserer eigenen Rettung in sich, und unserer eigenen Verdammnis. Open Subtitles جميعنا، كلّ واحد منّا، يحمل بداخله بذور خلاصه، وإدانتنا.
    Aber ich glaube, was uns zusammenbringt, was uns als Gemeinschaft verbindet, ist, daß Jeder von uns zu irgend einer Zeit... verlassen worden ist, Open Subtitles لكن أعتقد أن ما يجمعنا سوية، ما يربطنا كمجتمع، أن كلّ واحد منا ..في
    Dann lädt also Jeder von uns 1.800 seiner engsten Freunde ein. Open Subtitles لذا، كلّ واحد منا يدعو 1800 من أصدقائنا المقربين.
    Jeder einzelne von uns wurde aus einem bestimmten Grund hierhergebracht. Open Subtitles جُلب كلّ واحد منّا إلى هنا لسبب
    Du mußt mir ganz genau sagen, wie viele Leute da auf der Insel sind und wo Jeder einzelne von ihnen sich befindet. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بعدد الأشخاص الموجودون في "الجزيرة" بالضبط وموقع كلّ واحد منهم
    Ich könnte die Taxikommission herkommen und mit euch Typen reden lassen, denn ich weiß, sie würden gern jeden von euch kennenlernen und ... Open Subtitles يمكنني أن أجعل لجنة سيارات الأجرة تأتي هنا لتتحدث معكم يا رفاق. لأنّني أعلم أنّهم يحبون مقابلة كلّ واحد منكم و...
    Der gleiche blaue Van taucht in jedem dieser Auszüge auf. Das ist kein Zufall. Open Subtitles نفس الشاحنة الزرقاء تظهر في كلّ واحد من هذه المقاطع، وليست مصادفة.
    Oh ja, das kann durchaus so sein, aber Jeder von ihnen ist der Sohn einer Mutter. Open Subtitles بلى، ربما يكون هذا صحيحاً، ولكن كلّ واحد منهم له أمّ
    Jeder von Ihnen hatte 24 Stunden, um das Dokument vor Ihnen durchzugehen, - also ist jetzt... Open Subtitles كلّ واحد منكم لديه 24 ساعة ليراجع الوثائق المعروضة أمامكم
    Jeder von Ihnen liegt total falsch mit seinem Kontostand. Open Subtitles كلّ واحد منكم مخطئ تمامًا فيما يعتقده أنّه مقدار حسابه البنكيّ
    Jeder von euch ist ein Elitekämpfer. Open Subtitles كلّ واحد منكم هو الأفضل في إحدى أساليب القتال
    Jeder von euch sollte ihn so behandeln, verdammt noch mal. Open Subtitles وأريد كلّ واحد منكما أن يعامله هكذا، اللعنة!
    Wir sind hier für den jährlichen Tanz der Zitronen, wo Jeder von Ihnen Ihren schlimmsten Lehrer mit einer anderen Schule tauschen kann. Open Subtitles نحن هنا من أجل "رقص الليمون" السنوي حيث كلّ واحد منكم يتخلّص من أسوء أستاذ إلى مدرسة أخرى
    Jeder von uns wurde im ersten Jahr von Jessica zum Abendessen eingeladen. Open Subtitles كلّ واحد مِنّا أُخِذَ للعشاءِ بواسطةِ (جيسكا) في العامِ الأوّل.
    Einen Fehler, den ich vor sehr langer Zeit gemacht habe, und deswegen besteht eine große Wahrscheinlichkeit, dass Jeder einzelne von euch ... und alle, die euch je wichtig waren, sterben werden. Open Subtitles خطأ اقترفتُه منذ أمدٍ بعيد والآن، وبسبب ذلك، هنالك احتمال كبير بأنّ كلّ واحد منكم... وكلّ مَن اهتممتم لأمره يوماً سيموت
    Jeder einzelne von ihnen wird sich wünschen ich wäre auf dieser Insel gestorben. Open Subtitles كلّ واحد منهم سيتمنّى" "لو أنّي لقيت حتفي على تلكَ الجزيرة
    Jeder einzelne von ihnen, sie kamen zurück. Open Subtitles كلّ واحد منهم، عادوا.
    Jeder dieser drei Männer war aus dem Gefängnis, als deine Mutter ermordet wurde. Und ich werde jeden von ihnen aufsuchen, und überprüfe, ob sie Verbindungen nach Denver oder Miller Beck haben. Open Subtitles كلّ واحد من هؤلاء الثلاثة . كان خارج السجن بوقت مقتل والدتِك ، و سأزور كلّ واحد منهم
    Wir befragen gerade jeden von ihnen, während wir hier stehen. Open Subtitles نستجوب كلّ واحد منهم في هذه الأثناء
    Als wir aus Fox River ausgebrochen sind, hat er versucht jeden von uns zu bescheißen. Open Subtitles لمّا هربنا من (فوكس ريفر) حاول إهلاك كلّ واحد منّا
    In jedem schwachen Moment. Open Subtitles إنّه موجود داخل كلّ واحد منّا في كلّ لحظة من لحظات ضعفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more