Aber wir sind für alle geöffnet und es kommen jeden Tag viele unbekannte Gesichter. | Open Subtitles | لكننا نفتح الباب لعامّة الشعب، ونرى الكثير من الوجوه غير المألوفة كلّ يومٍ. |
jeden Tag kam ich mit Sünden beladen zum Pater, als wären es Mitbringsel. | Open Subtitles | كلّ يومٍ أذهب إلى القسيس لأخبره بذنوبي وكأنّني أعطيه تذكاراً |
Du belügst die Welt jeden Tag mit deiner billigen Blondierung. | Open Subtitles | تكذبين على العالمِ كلّ يومٍ في عملكِ الرخيص في الصباغة. |
-Ich dich nicht. jeder Tag ohne dich war ein guter Tag für mich. | Open Subtitles | كلّ يومٍ كنتَ فيه خارج إطار هذه اللعبة؛ كان يومَ سعدٍ بالنسبة إليّ. |
jeder Tag seit meinem Erwachen ist ein Geschenk. | Open Subtitles | كلّ يومٍ منذ استيقاظي يعتبر هديّة، لذا دعينا نصنع منه شيئاً |
Weil ich jeden Tag in den letzten zehn Jahren, das Geld anderer Leute beschützt habe, und ich habe nichts dafür vorzuweisen. | Open Subtitles | لِمَ؟ لأنّ في كلّ يومٍ على مدارِ العشر سنواتٍ الأخيرة، لقد حميتُ أموال أشخاصٍ آخرين، -وليس لديّ شيئًا أبيّنه. |
Sie wissen schon, dass ich jeden Tag dutzende von Gefangen transportiere. | Open Subtitles | أنت تُدرك أنّي أنقل العشرات من السجناء كلّ يومٍ. |
jeden Tag daran erinnert zu werden, dass ich dir nicht all das geben kann, was er dir geben könnte. | Open Subtitles | أتريدي أن يذكّرني كلّ يومٍ بعجزي عن منحكِ ما منحك إيّاه؟ |
Im Grunde genommen begehen Sie in Ihrem Kopf jeden Tag Morde für Ihre Bücher. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيءٍ، أنت ترتكب جرائم القتل كلّ يومٍ في عقلك من أجل كتبك. |
Es ist schwer sich vorzustellen, diese Stimme nicht zu hören, jeden Tag, für die nächsten vier Jahre. | Open Subtitles | لمن الصّعب تخيُّل عدم سماعي هذا الصّوت كلّ يومٍ للسّنوات الأربع القادمة. |
Sie kommt jeden Tag mit zu uns und hilft mir. | Open Subtitles | ستأتي إلى هنا كلّ يومٍ بعد المدرسة |
jeden Tag, wenn ich dir ins Gesicht schaue, werde ich an deine liebliche Mutter erinnert... | Open Subtitles | في كلّ يومٍ أطالعُ وجهك... أتذكّر والدتك العزيزة الراحلة. |
Und,... jeder Tag war wie ein neuer bis ich keine Lust mehr hatte mich jeden Tag wieder neu vorzustellen. | Open Subtitles | و... كلّ يومٍ كان بمثابة أولّ مرّة أقابلها، حتّى أنني مللت من تقديم نفسي. |
jeden Tag, wenn ich an seinem Haus vorbeigehe, werfe ich mein Bonbonpapier auf seinen Rasen. | Open Subtitles | كلّ يومٍ أمر بمنزله, أقوم برمي مخلفاتي في حديقتهْ! |
jeden Tag kostet es mich Geld. | Open Subtitles | كلّ يومٍ يكلّفني نقوداً، كلّ يوم |
In den letzten drei Jahren war jeder Tag so schmerzhaft. | Open Subtitles | على مدى السنوات الثلاث الماضية... كلّ يومٍ كان مؤلمًا جدًا. |
Damit jeder Tag zählt. | Open Subtitles | لجعل كلّ يومٍ قيّماً. |
Damit jeder Tag zählt. | Open Subtitles | نخب جَعلِ كلّ يومٍ قيّماً. |
Hört, hört! Weil jeder Tag zählt. | Open Subtitles | نخب جَعلِ كلّ يومٍ قيّماً. |
Genau so mußt du dieses Leben leben, Einen Tag nach dem anderen. | Open Subtitles | "هكذا تعيشين حياتك، كلّ يومٍ بيومه" |