"كل الأشياء التي" - Translation from Arabic to German

    • alles was ich
        
    • all den Dingen
        
    Erkenne, alles was ich hätte haben können, war in deinen kalten Händen. TED أدركت الآن أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت في يديك الباردتين.
    Erkenne jetzt, alles was ich hätte haben können, war in deinen kalten Händen. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    Erkenne jetzt, alles was ich hätte haben können, war in deinen kalten Händen. TED الآن أعتقد أن كل الأشياء التي يمكن أن أحصل عليها كانت بين يديك الباردتين.
    Von all den Dingen, die du mit dieser Dämonenschlampe angestellt hast. Open Subtitles عن كل الأشياء التي فعلتها مع تلك الشيطانة العاهرة وحدكما
    Sie müssen wissen: Von all den Dingen, die ich tun könnte, was ist der beste Weg mein Ziel zu erreichen? TED يحتاجون أن يعرفوا: من كل الأشياء التي يمكنني صنعها، أيها أحسن الطرق لتحقيق أهدافي؟
    Er musste gehen. Sie machen alles was ich ihnen gekauft habe kaputt. Open Subtitles إنهم يحطّمون كل الأشياء التي إشتريتها لهم
    Aber all die Erinnerungen, alles, was ich ihr sagen wollte war plötzlich wieder da. Open Subtitles ، لكن في تلك اللحظة ... كل الذكريات السيئة كل الأشياء التي أردت ... أن أقولها لها غمرت أفكاري ...
    Von all den Dingen, die du mit dieser Dämonenschlampe angestellt hast. Open Subtitles و عن كل الأشياء التي فعلتها أنت و هذه العاهرة في الظلام
    Von all den Dingen, die Sie mir erzählt haben, finde ich das am schwierigsten zu glauben. Open Subtitles من بين كل الأشياء التي أخبرتني بها هذا أكثر شيء يصعب علي تصديقه
    Von all den Dingen, vor denen ich eine hohe Achtung habe, zählen Regeln nicht dazu. Open Subtitles من بين كل الأشياء التي راعيتها، لم تكن القوانين بينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more