Eine Waffe, die die ganze Energie unserer Schiffe neutralisiert und die Ziele verteidungslos macht. | Open Subtitles | السلاح الذى قام بتحييد كل الطاقة فى سفينتنا تاركاً الاهداف عاجزة عن المقاومة |
Denken Sie an die ganze Energie, die verschwendet wird, wenn Sie so tun, als wären Sie jemand anderes. | TED | فكر في كل الطاقة المهدرة التي تُقضى في التظاهر، والتمني بأنك شخص مختلف. |
Alle Energie auf die Frontaldeflektoren. Alle Energie auf die Frontaldeflektoren. | Open Subtitles | حول كل الطاقة إلى الشاشة العاكسة الأمامية |
Dem Vorschild Alle Energie zuleiten. | Open Subtitles | قم بإدارتها, سأقوم بتحويل كل الطاقة للدرع الأمامي |
Und die gewonnene Leistung ist nur die der gleichzeitig erwärmten Luft, aber all die Energie, die das Heizen und Abkühlen des Metalls benötigt, wird verschwendet. Irgendjemand hatte aber eine sehr gute Idee, | TED | وتحصل فقط على الطاقة من الهواء الذي يسخن في نفس الوقت ولكنك كل الطاقة التي تسخن وتبرد المعدن فأتى أحدهم لفكرة ذكية |
Ich habe die gesamte Energie des Time Vortex absorbiert und das sollte niemand tun. | Open Subtitles | لقد امتصصت كل الطاقة في دوامة الزمن ولا يجب أن يفعل هذا أي شخص |
Bei diesem Experiment fokussierte der Neurowissenschaftler die ganze Energie auf den Hinterhaupt-Cortex der Patienten, sodass sie fast volles Erinnerungsvermögen erlangten. | Open Subtitles | حسنا، في هذه التجربة، والأعصاب ركزت كل الطاقة على القشرة القذالي من المرضى، مما يتيح لهم تحقيق |
Die ganze Energie ist in einem einzigen Energiepunkt konzentriert. | TED | كل الطاقة متركزة في نقطة طاقة واحدة |
Die ganze Energie, die diese Lebewesen antreibt, kommt aus dem Erdinneren – Chemosynthese also. | TED | كل الطاقة لدعم أشكال الحياة هذه قادمة من داخل الأرض -- حتى التخليق الكيميائي. |
Es war wie Wellen von Trägheit, als würde man mir meine ganze Energie aus dem Körper saugen und dann kehrt sie zurück. | Open Subtitles | كان مثل موجات من همود... مثل كل الطاقة و فجأة امتص من جسدي، وبعد ذلك سيعود. |
Shaw zieht die ganze Energie aus seinem U-Boot. Er verwandelt sich selbst in eine Art Atombombe. Wir haben keine Zeit. | Open Subtitles | (شو) يسحب كل الطاقة من هذه الغواصة، إنه يحول نفسه إلى شيء مثل قنبلة نووية. |
Wir müssen Alle Energie zu den Maschinen leiten. | Open Subtitles | أحتاج إلى خيارات يا بروفيسور علينا تحويل كل الطاقة إلى المحركات |
Im Bruchteil einer Sekunde erschafft der Urknall Alle Energie, die je existieren wird, | Open Subtitles | في جزء من الثانية، يخلق الانفجار العظيم كل الطاقة المتواجدة. |
Alle Energie, die Sie je verbrauchen werden, stammt vom Anbeginn der Zeit. | Open Subtitles | كل الطاقة التي تستهلكونها منذ بدء الزمان. |
Dann der Urknall, Alle Energie, die je existieren wird, entstand in einem Augenblick. | Open Subtitles | كل الطاقة التي تواجدت يوماً، صُنعت في لحظة. شكّلت الجاذبية كوننا. |
Ich bleibe und leite Alle Energie zur Lebenserhaltung und Evakuierungsshuttlebays. | Open Subtitles | سأبقى هنا لتحويل كل الطاقة لعمليات الإنعاش والإخلاء |
all die Energie und Emissionen, die für die höhere Nachfrage gebraucht werden, wird reduziert indem man das menschliche Grundrecht garantiert, zu wählen, wann, wie und ob man eine Familie gründet. | TED | كل الطاقة والانبعاثات التي تنتج هذا الطلب العالي تُخفض من خلال توفير حقوق الإنسان الأساسية لاختيار وقت وكيفية إنشاء أسرة. |
Aria, die Lichter in diesem Haus verdunkeln sich, weil du all die Energie aus ihnen raussaugst. | Open Subtitles | "الأضواء في الغرفة تتضائل يا "آريا لأنكِ تمتصين كل الطاقة من الهواء |
all die Energie, der Hass... | Open Subtitles | كل الطاقة التي استنفذت، و |
Tarnhülle deaktivieren und gesamte Energie auf die Maschinen. | Open Subtitles | اطفئ جهاز التخفي و حول كل الطاقة الى المحركات |
Und dieses Bild von der Sonne könnte suggerieren, dass die Sonne etwas schlechtes und schädliches ist. Jedoch sollten wir nicht vergessen, dass die gesamte Energie auf diesem Planeten von der Sonne erzeugt wird. Das Licht ist nur ein Ergebnis dieser Energie. | TED | وصورة الشمس هذه ربما تشير إلى أن الشمس هي شيء شرير وعدواني لكن يجب ألا ننسى أن كل الطاقة على هذا الكوكب تأتي في الواقع من الشمس والضوء هو مجرد أحد مظاهر تلك الطاقة. |
Nun, Torchwood! Ihr müsst den Spalt-Manipulator starten. Schickt die gesamte Energie zu mir. | Open Subtitles | تورتشوود"، أريد أن تفتحا معالج الصدع" و أرسلا كل الطاقة إلي |