Wir werden unsere gemeinsame Vision, das Wohl aller Kinder in allen Gesellschaften mit einem kollektiven Gefühl der Dringlichkeit zu gewährleisten, in Solidarität verfolgen. | UN | وسنسعى، بروح من التضامن، إلى تحقيق رؤيتنا المشتركة المتمثلة في ضمان رفاه جميع الأطفال في كل المجتمعات في ظل شعور جماعي بالحاجة الملحة إلى ذلك. |
In allen Gesellschaften von Jägern und Sammlern heute, kann man eine Arbeitsteilung bei der Nahrungssuche beobachten, im Großen und Ganzen zwischen jagenden Männern und sammelnden Frauen. | TED | في كل المجتمعات اليوم نجد مجموعات الصيادين والجامعين , هناك تقسيم للعمل تجاه المؤن بين , في المجموع , ذكور صيادة و إناث جامعة . |
Es gibt einen solchen Weg, eine Kombination aus einer unterstützenden Einstellung und kontinuierlichem Handeln, die ganze Gesellschaften dazu bewegen kann, etwas zu verändern und ein Ziel zu erreichen. | TED | هناك طريقة لمثل هذا التعاطي، حين يتوفر مزيج من سلوك داعم وسلوك هادف مع التحلي بالانضباط، بحيث من شأنه تمكين كل المجتمعات من اتخاذ عمل حثيث ومستدام نحو تحقيق هدف مشترك. |
Sie geht von 8 Prozent bis zu dem Dreifachen davon – ganze Gesellschaften, die dreimal so hohe Raten psychischer Erkrankungen haben wie andere. | TED | وكما ترون أنها تترواح بين 8% الى ثلاثة أضعاف ذلك الرقم -- كل المجتمعات بها ثلاثة أضعاف مستوى المرضى العقلى بالنسبة للآخرين . |
überzeugt davon, dass Korruption nicht mehr eine örtlich begrenzte Angelegenheit, sondern eine grenzüberschreitende Erscheinung ist, von der alle Gesellschaften und Wirt- | UN | واقتناعا منها بأن الفساد لم يعد شأنا محليا بل هو ظاهرة عبر وطنية تمس كل المجتمعات والاقتصادات، مما يجعل التعاون الدولي على منعه ومكافحته أمرا ضروريا، |
unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption, in dem bestätigt wird, dass Korruption nicht mehr eine örtlich begrenzte Angelegenheit, sondern eine grenzüberschreitende Erscheinung ist, von der alle Gesellschaften und Wirtschaftssysteme betroffen sind und bei deren Verhütung und Eindämmung internationale Zusammenarbeit unbedingt erforderlich ist, | UN | وإذ تشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() التي تؤكد من جديد أن الفساد لم يعد شأنا محليا بل ظاهرة عبر وطنية تمس كل المجتمعات والاقتصادات، مما يجعل التعاون الدولي على منعه ومكافحته أمرا ضروريا، |