dass alle Menschen gleich erschaffen worden,... dass sie von ihrem Schöpfer mit gewissen un... | Open Subtitles | أن كل الناس خلقوا متساوين و أنهم وهبوا من خالقهم بعض الأبداع |
alle Menschen wurden gleich geschaffen... und dass ihnen unveräußerliche Rechte gegeben sind. | Open Subtitles | أن كل الناس خلقوا سواسية.. ...وأن لديهم حقوق غير قابلة للمساس بها |
"alle Menschen sind gleich erschaffen... und mit bestimmten, unveräußerlichen Rechten ausgestattet worden." | Open Subtitles | كل الناس خلقوا متساويين ووهبوا بعض الحقوق الغير" "قابلة للتحويل |
In Freiheit und der Überzeugung, dass alle Menschen gleich sind. | Open Subtitles | ولدت في الحرية ومكرسة على فرض * * أن كل الناس خلقوا متساوين |
Halten Sie dafür, dass der Grundsatz, alle Menschen seien gleich, wörtlich gemeint ist? | Open Subtitles | هل تؤيد أو لا تؤيد المبدأ أن "كل الناس خلقوا متساوين" بمعناه الحرفي؟ |
- "Selbstverständlich, dass..." - "Dass alle Menschen gleich sind." | Open Subtitles | - "من البديهي، أن ..." - "ان كل الناس خلقوا متساوين." |