"كل دورة من" - Translation from Arabic to German

    • jedem der
        
    • jeder Tagung
        
    • jeweils
        
    Unmittelbar nach Eröffnung der ersten und unmittelbar vor Schluss der letzten Plenarsitzung jeder Tagung der Generalversammlung fordert der Präsident die Vertreter auf, eine Minute stillen Gebets oder innerer Sammlung einzuhalten. UN فور افتتاح أول جلسة عامة وقبل اختتام آخر جلسة عامة مباشرة، في كل دورة من دورات الجمعية العامة، يدعو الرئيس الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة واحدة تُكرس للصلاة أو التأمل.
    Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird. UN وأنشأ المؤتمر لهذا الغرض فريقا مفتوح باب العضوية مخصصا من الأطراف في بروتوكول كيوتو، يقوم بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في عمله إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته.
    20. ersucht den Generalsekretär, versuchsweise jeweils am Ende des Hauptteils einer Tagung der Generalversammlung einen Beratungsprozess mit dem Präsidenten der Versammlung und den Vorsitzenden der Hauptausschüsse der Versammlung einzuleiten, mit dem Ziel, die Berichte über verwandte Themen zu konsolidieren, falls dies von den Hauptausschüssen so beschlossen wird; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ، بصورة تجريبية، في إجراء عملية تشاورية مع رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في نهاية الجزء الرئيسي من كل دورة من دورات الجمعية، بغية توحيد التقارير التي تتناول مواضيع مترابطة، إذا ما قررت اللجان الرئيسية ذلك؛
    2. bittet die Mitgliedstaaten außerdem, auch weiterhin interaktive Aussprachen auf der Grundlage eines im Wege informeller Konsultationen zwischen dem Präsidium und den Mitgliedstaaten vor jeder Tagung des Ersten Ausschusses erarbeiteten Programms und Formats abzuhalten; UN 2 - تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى مواصلة إجراء مناقشات تفاعلية على أساس برنامج وشكل يتمخضان عن مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول الأعضاء تجرى قبل عقد كل دورة من دورات اللجنة الأولى؛
    19. ersucht den Generalsekretär außerdem erneut, sicherzustellen, dass den Mitgliedstaaten die von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen binnen fünfzehn Tagen nach Ende jeder Tagung zugeleitet werden, um die bedauerlichen Verzögerungen zu überwinden; UN 19 - تكرر أيضا تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل موافاة الدول الأعضاء بالقرارات التي تتخذها الجمعية العامة، وذلك في غضون خمسة عشر يوما بعد اختتام كل دورة من أجل التغلب على حالات التأخير المؤسفة؛
    3. das Recht, Stellungnahmen abzugeben, wobei der Präsident der Generalversammlung nur einmal zu Beginn jeder Tagung der Versammlung eine einleitende Erklärung abgibt oder auf die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung hinweist; UN 3 - الحق في إجراء مداخلات، على أن يقوم رئيس الجمعية العامة مرة واحدة فقط في بداية كل دورة من دورات الجمعية العامة بتقديم إيضاح تمهيدي أو بالإشارة إلى قرارات الجمعية ذات الصلة؛
    b) ihre Nebenorgane anzuweisen, in die Tagesordnung jeder Tagung im Sinne der Ziffer 3 der Resolution 1272 (XIII) der Generalversammlung einen Punkt zur Frage der Kontrolle und Begrenzung der Dokumentation des betreffenden Organs aufzunehmen [Ziff. 300]. UN (ب) الإيعاز إلى هيئاتها الفرعية بأن تدرج في جدول أعمال كل دورة من دوراتها بندا يتعلق بمراقبة وتحديد وثائقها، تمشيا مع روح الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 1272 (د-13) [الفقرة 300].
    unter Hinweis auf ihre Resolution 60/8 vom 3. November 2005, in der sie beschloss, den Unterpunkt „Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen, sowie unter Hinweis auf ihren früheren Beschluss, den Punkt alle zwei Jahre jeweils vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, UN إذ تشير إلى قرارها 60/8 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الذي قررت فيه أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“، وإذ تشير أيضا إلى قرارها السابق أن تنظر في البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية،
    unter Hinweis auf ihre Resolution 56/75 vom 11. Dezember 2001, in der sie beschloss, den Punkt "Schaffung einer friedlichen und besseren Welt mit Hilfe des Sports und des olympischen Ideals" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen, sowie auf ihren Beschluss, diesen Punkt alle zwei Jahre jeweils vor den Olympischen Sommer- und Winterspielen zu behandeln, UN إذ تشير إلى قرارها 56/75 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي قررت فيه أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي“()، وإلى قرارها بأن تنظر في هذا البند كل سنتين قبل كل دورة من دورتي الألعاب الأوليمبية الشتوية والصيفية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more