Einmal im Jahr wird dem schnellsten Jungen in jedem Dorf die Ehre zuteil, eine Frau zu werden. | TED | مرة في كل سنة، الولد الأسرع في كل قرية يمنح شرف تحوله إلى امرأة |
- Das wirkliche Indien besteht aus Moslems und Hindus. In jedem Dorf und jeder Stadt. | Open Subtitles | أن يكون بها المسلمين و الهندوس في كل قرية و كل مدينة |
Das war ihr Symbol, welches sie jedem einbrannten, den sie töteten, und auf jedes Haus in jedem Dorf, in dem irgendein Wesen war. | Open Subtitles | كان هذا هو رمزهم، الذي قاموا بوصمه على كل من قتلوه، وعلى باب كل بيت في كل قرية... |
Wir haben jede Straße, jedes Dorf, fast jeden Quadratzentimeter von Madagaskar. | TED | لدينا هنا كل طريق و كل قرية وكل متر مربع تقريبا في مدغشقر. |
jedes Dorf in Afrika hat inzwischen ein Internetcafe. | TED | كل قرية في افريقيا الآن بها مقهى للإنترنت. |
Brennt alle Dörfer nieder, tötet alle. | Open Subtitles | احرق كل قرية,و اقتل كل واحد |
Sie kontrollieren jede Stadt, jedes Dorf in einem zwanzig Meilen Radius. | Open Subtitles | حيث يتحكمون في كل قرية و مدينة و عشرون من أجهزة الإرسال |
In jedem Dorf fand ich ein totes Kind. | Open Subtitles | فى كل قرية زرتها وجدت طفلا مقتولا. |
70 bis 80 Kinder in jedem Dorf, die mit starker geistiger Unterentwicklung und körperlichen Behinderungen kämpfen. | Open Subtitles | 70-80 الأطفال في كل قرية وسوف تجد أن المعاناة التخلف العقلي الشديد والإعاقات الجسدية. |
5. begrüßt die vom Rat der Faipule im Juli 2000 abgegebene Erklärung, wonach die Durchführung des Projekts im Anschluss an Beratungen in jedem Dorf und eine Sitzung des Allgemeinen Fono im Juni 2000 uneingeschränkte und überwältigende Unterstützung erhalten hat; | UN | 5 - ترحب ببيان مجلس فيبول الصادر في تموز/يوليه 2000 الذي يفيد أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت في كل قرية على حدة واجتماع "الفونو العام" في حزيران/يونيه 2000، لقي تنفيذ المشروع تأييدا كاملا وواسع النطاق؛ |
Verkündet in jedem Dorf, dass Locksley ein Bandit ist. | Open Subtitles | هل أعلنت في كل قرية أن هذا (السكسوني لوكسلي) مجرم |
jedes Dorf bringt ein Zehntel der Ernte nach Sikandergul... wo es gelagert wird. | Open Subtitles | كل قرية ستجلب 1/10 محصولها هنا إلى مدينتى الملكية إسكندرجول حيث سيخزن بعض المحصول |
Trottel sind lustig. Kein Wunder, dass jedes Dorf einen braucht. | Open Subtitles | الحمقى مضحكون لهذا كل قرية تريد واحداً |
Jeder. Sie wissen es, jedes Dorf in Bangladesh | TED | أتعلمون كل قرية في بنغلاديش |
Daxos, trage diese Nachricht von den Heißen Quellen in jede Stadt, in alle Dörfer. | Open Subtitles | (داكسوس)، خذ هذه الرسالة من البوابات الملتهبة.. لكل مدينة، كل قرية. |
Nicht jede Stadt ist wie Setauket. | Open Subtitles | حسنا , نحن دخلنا دون ان نقرع الابواب ليس كل قرية مثل تاونسيند |