Ich sage nur, unterstützen wir den Mann so, wie er uns immer unterstützt hat. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن نمنح الرجل نفس الدّعم الذي لطالما وفّره لنا |
Ich will nur sagen, es geht nicht um Hautfarbe. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Alles was Ich damit sagen will ist das die Typen jetzt mit drin stecken. Und es gibt kein Zurück mehr. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء |
Was Ich euch sage ist, dieser Raum hat Vorrang jetzt. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هذه الغرفة أولويتكم الآن |
Ich bin enttäuscht. Das ist alles, was Ich damit sagen will. Da denkt man, du kennst jemanden. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن ظني فيك قد خاب كنت أظن أني أعرفك |
Ich will damit nur sagen, es gibt eine Zeit wo man einfach nur zuhören sollte. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب. |
Chinesen mögen keine Überraschungen. Ich schlage vor, wir nutzen die Joint-Commission-Runden, um das Thema vorsichtig anzusprechen, die Basis für die nächste Runde zu legen. | Open Subtitles | الصينيون لا يحبون المفاجآت، كل ما أقوله هو أن نستغل محادثات اللجنة المشتركة |
Ich sage nur, wenn dir jemand wirklich wichtig ist, zögert oder verarbeitet man nicht. | Open Subtitles | نظرة. كل ما أقوله هو أن عندما كنت تهتم حقا عن شخص ما لا تتردد أو عملية. |
Ich sage doch nur, dass wir die Dinge auch anders sehen können. | Open Subtitles | اسمعي , كل ما أقوله هو أن علينا أن نفكر بالأمور بشكل مختلف |
Ich meine, unser Menü ist jetzt eher heimisch. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن قائمتنا الآن أصبحت أكثر شعبية |
Ich sage nur, letztendlich hat man es getan oder nicht. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن في نهاية اليوم إما أنك فعلتها أو لم تفعلها إنها بهذه البساطة |
Ich sage ja nur: Es ist eine Menge für uns drin. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هناك الكثير من أجلنا. |
Ich will nur sagen... Ich will nur sagen... du musst überleben. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن تنجو بحياتك, حسنا؟ |
Ich will nur sagen, daß man sich ... ab und zu die Hände schmutzig machen muß. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن... ... من وقت لآخر تحتاج أن تقاتل |
Ich meine ja bloß, irgendwas stimmt nicht mit dem. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هناك شيء خاطئ فيه |
Ich sage ja nur... | Open Subtitles | ...كل ما أقوله هو أن الإذلال طريقة البيض |
Ich meine nur, dass es mit dem Rock hinhaut. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن التنورة أجدت نفعا |
Ich will nur sagen, dass wir Zeit haben. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن لدينا مُتسع من الوقت |
Schau, Ich sage nur, dass eine Wolfsangel nicht unbedingt ein Symbol des Hasses ist. | Open Subtitles | أنظري، كل ما أقوله هو أن الـ "فولفسانجل" ليست بالضرورة رمزًا للكراهية. |
Ich bin um 18 Uhr im Café verabredet und um 20 Uhr zum Essen, wenn Billie nicht da ist... | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن لدي موعد علىالقهوةفي الساعةالسادسة، وموعدعلىالعشاءفيالساعةالثامنة. (لذاإذالم تأتي(بيلي.. |