Nach all den Jahren in Paris sollte es das auch sein. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين في باريس فلابد أن تكون هكذا |
Nach all den Jahren zieht wohl endlich jemand ein. | Open Subtitles | لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين |
Ich käme vors Kriegsgericht, nach all den Jahren mit perfektem Führungszeugnis. | Open Subtitles | سيحاكموننى عسكريا بعد كل هذه السنين من السجل المثالى |
Du bist derjenige, der all die Jahre hinter den Lügen steckt. | Open Subtitles | أنتِ من كنتِ وراء تلك الأكاذيب خلال كل هذه السنين |
Ich habe all die Jahre versucht, einer von den Guten zu sein. | Open Subtitles | قضيت كل هذه السنين محاولا أن أكون الرجل الجيد |
Nach all diesen Jahren gibt es nur so viele offene Fragen. | Open Subtitles | أنه فقط بعد كل هذه السنين أسئلة كثيرة بلا أجوبة |
All diese Jahre, was hätte er alles tun können? | Open Subtitles | كل هذه السنين , ما الذي كان يمكن أن يعمله ؟ |
Die ganzen Jahre dachte ich, du seist tot, Mann, und es sei meine Schuld. | Open Subtitles | كل هذه السنين يارجل لقد اعتقدت انك مت. وكان ذلك خطئى. |
Nach all den Jahren ist diese Firma wie unser eigenes Geschäft geworden. | Open Subtitles | ألا ترى بعد كل هذه السنين, فان الشركة تعتبر كما لو كانت عملنا الخاص بنا |
Selbst nach all den Jahren fühlt es sich immer noch an, wie zu Hause. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين أشعر وكأنني في المنزل |
Denn nach all den Jahren, geben Sie sich nicht mit weniger zufrieden. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين أي شيء أقل من ذلك لن يرضيكم, أليس كذلك؟ ستتعفن فيها.. هل أنت بخير؟ |
Soll ich etwa glauben, dass das Ding nach all den Jahren aufwachte... weil ein Typ behauptet, dass sie eine Romanow ist? | Open Subtitles | أه هل من المفترض أن اصدق أن هذا الأمر سيصحو بعد كل هذه السنين لأن هناك من تدعي أنها من عائلة رومانوف |
Ich wollte nicht mit diesem Gefühl nach Kanada fliegen. Ich glaube, ich habe mich dir gegenüber distanziert verhalten. Das war nicht nötig nach all den Jahren. | Open Subtitles | يبدو أنى عاملتُكِ بجفاء تحت تأثير ماكنت أشعر به عندما افترقنا فليس هناك داعى لهذا بعد كل هذه السنين |
Der bin ich nach all den Jahren vermutlich immer noch. | Open Subtitles | و بعد كل هذه السنين أظن أننى مازلت أحبها |
Ich war wohl all die Jahre lang blind, und deine Rede hat mir die Augen geöffnet. | Open Subtitles | ربما أكون قد أخطأت كل هذه السنين و أأخذ كلامك المتحمس لكى أرى ذلك |
Aber wenn Sie klug genug war all die Jahre im Verborgenen zu bleiben, wieso sollte sie mir IM´s schicken, wo sie weiß, dass man die zurückverfolgen kann? | Open Subtitles | . . لكن ان كانت ذكيه كفاية لتتخفى كل هذه السنين لم ستبعث لي برسائل نصيه ,تعلم انه يمكن تتبعها |
all die Jahre hab ich Lämmer gestreichelt ohne zu wissen das sie in meinen Mund besser sind! | Open Subtitles | كل هذه السنين وانا لم يدخل هذا اللحم فمي انا بارت |
Meine lieben Herrschaften, seid hier willkommen, und zwar wirklich von ganzem Herzen, denn ich kann euch schwören, dass ich in all diesen Jahren keine lustigere Runde erlebt habe als diese. | Open Subtitles | أيها الناس اللطفاء, أرحب بكم بصدق من أعماق قلبي. أقسم, في كل هذه السنين, لم أرى جمعاً أكثر روعة. |
In all diesen Jahren hat er uns versorgt, ernährt und beschützt. | Open Subtitles | على كل هذه السنين التي مضت وهو يعنتي بنا ويطعمنا، ويطمئن بأننا بصحة جيدة |
Nun... All diese Jahre wart Ihr es, die die richtige Arbeit vollbracht hat. | Open Subtitles | الان , كل هذه السنين أنت التي قمت بالعمل الحقيقي |
Und jetzt kommt es mir vor, als wären All diese Jahre wie im Flug vergangen. | Open Subtitles | والآن، تبدو كل هذه السنين كومضة عين |
Die ganzen Jahre... habe ich mir den Arsch aufgerissen,... mit meinen geheimen Identitäten... und meinen Tricks und meinen Vorrichtungen. | Open Subtitles | كل هذه السنين ، أضعت الكثير من الوقت في الهويات السرية ،وخدعي السحرية،وأدواتي |
Vieles darin weiß ich nur vom Hörensagen und manches weiß ich auch heute nach so vielen Jahren nicht zu enträtseln | Open Subtitles | جزء منها سمعته عن طريق الأقاويل و بعد كل هذه السنين جزء كبير منها لا زال غامضاً |