"كما فعلوا مع" - Translation from Arabic to German

    • wie
        
    Wenn ich die Mütze nicht bekomme... sägen die mich ab wie Nixon. Open Subtitles إن لم أحضر تلك القبعة الفروية بحلول الرابعة، سيقضون عليّ كما فعلوا مع نيكسن.
    Sie haben es genauso gemacht wie bei den letzten Dutzend Lieferungen. Open Subtitles قاموا بعملهم تماما كما فعلوا مع باقي الشحنات
    Ja, sie unterschätzen ihn, Bruder, genauso wie damals seinen Großvater. Open Subtitles أجل، إنهم يستهينون به، تماماً كما فعلوا مع جده
    Genau wie sie es mit dem hier für meines machen. Open Subtitles كما فعلوا مع هذه المكتبة لأجلي
    Man will mich töten, wie meinen Vater. Open Subtitles يحاولون قتلي, كما فعلوا مع والدي.
    Unsere Kinder, denn dafür würden wir sorgen, würden seinen Namen ebenso gut kennen wie den von Patrick Henry. Open Subtitles -أطفالنا -و سنتأكد من ذلك "سيحفظون اسمه كما فعلوا مع "باتريك هنري (قائد سياسي أيام الثورة الأميركية)
    Pass auf, dass gewisse Leute deine gutmütige Art nicht ausnutzen, so wie bei Johnny. Open Subtitles لكن لا تسمح لبعض الناس أن يعتادوا عليك كما فعلوا مع (جوني)
    Und sie werden mich retten, so wie sie Constance gerettet haben. Open Subtitles وسيأتون من أجلي كما فعلوا مع "كونستنس".
    Diese kriminellen Elemente kümmern sich jetzt vermehrt um das Zika-Virus, sie verhökern dieses verschmutze Blut, so wie sie bei AIDS getan haben, dieses befleckte Blut, damit sie den großen Reibach machen und euch für 50 Riesen ein Heilmittel verkaufen können! Open Subtitles هؤلاء المجرمين نفسهم ضاعفوا فيروس "زيكا" "باعوا للمزايد الأكبر هذا الدم القذر كما فعلوا مع فيروس الإيدز، هذا الدمّ الملوّث" "حتى يمكنهم بيع دواء مقابل 50 ألف دولار"
    Was, wenn es ein Angriff der Erdlinge ist, so wie bei Murphy? Open Subtitles ماذا لو هاجم الأرضيون كما فعلوا مع (مورفي)؟
    Mir kam in den Sinn, dass die Chinesen mit Atomenergie Folgendes tun könnten: Kleine Reaktoren am Band herstellen und wie iPhones und MacBooks in die Welt versenden. TED وكان في ذهني بأن الصينيون سيكونوا قادرين بالتعامل مع النووي كما فعلوا مع عدة أشياء أخرى -- البدء في إنتاج مفاعلات نووية صغيرة في خطوط تجميعية، وتصديرها مثل الهواتف النقالة والحواسيب من نوع أبل وإرسالها حول العالم.
    wie sie das beim Patriot gemacht haben? Open Subtitles كما فعلوا مع الوطني)؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more