Erstens bedeutet das – wie das Verfassungsgericht im Fall "Citizens United" sagte – dass die Bevölkerung über die gewählten Abgeordneten entscheidet – schließlich ist es eine Parlamentswahl – aber nur, nachdem die Lesters über die Kandidaten entschieden haben. | TED | ما نستطيع قوله، أولاً, كما قالت المحكمة العليا في قضية منظمة مواطنون متحدون, أن للمواطنين التأثير المطلق على المسؤولين الذين يتم إنتخابهم, لأن، على أيٍّ ، هناك إنتخابات عامة. لكن فقط بعد أن يقوم اللستريون بإختيار المرشحين الراغبين في خوض الإنتخابات العامة. |
wie das Verfassungsgericht im Fall "Citizens United" sagte, bestimmen natürlich die Bürger letztendlich über die gewählten Abgeordneten – wir haben eine Kongresswahl –, aber nur nachdem die Geldgeber die Kandidaten für diese Wahl bestimmt haben. | TED | كما قالت المحكمة العليا في مواطنين متحدين بإمكاننا طبعا القول أن الشعب يمتك التأثير المطلق في اختيار المسؤولين المنتخبين. لدينا إنتخابات عامة, و لكن فقط بعد أن يختار الممولين المرشحين الذين سيخوضون تلك الإنتخابات العامة. |