"كما قلت لك" - Translation from Arabic to German

    • Wie gesagt
        
    • Wie ich sagte
        
    • Wie ich schon sagte
        
    • Wie ich Ihnen sagte
        
    • Wie ich Ihnen bereits sagte
        
    • wie ich es Ihnen gesagt habe
        
    • wie ich Ihnen bereits gesagt habe
        
    Wie gesagt, alle Blutergüsse die du kriegst, sie werden nicht heilen. Open Subtitles كما قلت لك ، لن تُشفى من أي كدمات تصيبك
    Wie gesagt, ich möchte mit dir über einen Auftritt reden. Open Subtitles إذاً، كما قلت لك أريد أن أتحدث معك عن تأدية العروض
    - Man wird es auslegen, Wie ich sagte. Rivalität, die zu einer Autobombe führte. Open Subtitles سيفسر ذلك تماماً كما قلت لك منافسة إنتهت بإنفجار سيارة مفخخة
    Wie ich sagte, wenn sie das Spiel spielen wollen, umso besser für uns. Open Subtitles حسناً ، كما قلت لك لو أرادوا اللعب بهذه الطريقه فهذا أفضل لنا
    Wie ich schon sagte, Sie haben nichts zu fordern und um nichts zu bitten. Open Subtitles كما قلت لك من قبل، لا تسأل عن أي شيء. لا تطلب أي شيء.
    Wie ich schon sagte, es ist gefährlich da draußen, zu viele Dämonen. Open Subtitles دعني أخرج من هنا . . كما قلت لك المكان خطر بالخارج
    Wie ich Ihnen sagte, er wird von etwas sehr Mächtigem beschützt, Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    Wie ich Ihnen bereits sagte, Mr Potter: Open Subtitles كما قلت لك من قبل، سيد بوتر
    Es ist, wie ich es Ihnen gesagt habe, Detective, wir sind beide auf der gleichen Seite. Open Subtitles كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب
    Liebend gerne, Detective, aber wie ich Ihnen bereits gesagt habe, kam ich nur mit dem Hafenmeister in Kontakt... Open Subtitles أود ذلك، أيها المحقق و لكن كما قلت لك ما جعلني أتواصل مع" "مسؤول الميناء
    Wir hätten mein Auto nehmen sollen, Wie gesagt... Open Subtitles كان حريًا بنا أن نأخذ سيارتي كما قلت لك.
    Aber Wie gesagt, war 'ne wilde Geschichte. Open Subtitles على أية حال، كما قلت لك كانت قصة مستبعدة
    Trotz Ihrer Vorkehrungen wurde er, Wie gesagt, um 12 Uhr des 29. entführt." Open Subtitles "على الرغم من جميع الإحتياطات التي اتخذتها تم اختطافه في الساعة الثانية عشرة من اليوم الـ 29" " كما قلت لك "
    Bruder, es ist, wie ich sagte: Sie wurde ein Teil der Ermittlungen, als man versuchte sie zu töten. Open Subtitles أخي، كما قلت لك ، لقد أصبحت داخل التحقيقات طالما حاولوا قتلها
    Wie ich sagte, sie ist nicht zu Hause, also musst du... Open Subtitles كما قلت لك إنها غير موجودة في البيت لذا يجب عليك أن ترحل من هنا
    Wie ich sagte, ich habe dich nicht verschoben. Open Subtitles نقلت سريري؟ كما قلت لك انا لم انقل سريرك
    Ja, Wie ich schon sagte, wir suchen nach einem Freund in den Bergen. Sie werden uns helfen, ihn zu finden. Open Subtitles كما قلت لك لدينا صديق في الجبل و ستساعدنا في العثور عليه
    Nun, Wie ich schon sagte, halte ich Abigail nicht für verantwortlich. Open Subtitles كما قلت لك بان ابيغيل ليست مسؤولة عن مقتله.
    Wie ich schon sagte, Sie kennen mich nicht. Open Subtitles كما قلت لك, انتي لا تعرفين شيء عني
    - Sie warten besser, wie ich es Ihnen gesagt habe... - Hey, hey, hey. Open Subtitles يجدر بك الانتظار كما قلت لك - انت ..
    Aber wie ich Ihnen bereits gesagt habe: Open Subtitles لكن كما قلت لك من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more