"كما يلي" - Translation from Arabic to German

    • wie folgt
        
    • erhält folgenden
        
    • erhält folgende
        
    • die folgenden
        
    • lautet
        
    • folgendermaßen
        
    Der zweite Absatz und die mit Sternchen gekennzeichneten Fußnoten lauten wie folgt: UN يصبح نص الفقرة الثانية والحواشي المسبوقة بعلامات نجمية كما يلي:
    (Frau) Comsat One, Ihre Koordinaten sind wie folgt: eins, acht, null, fünf, null. Open Subtitles كومسات واحد ، إحداثياتك هي كما يلي : أولا ، ثمانية ، صفر ، خمسة ، صفر
    Die Plenartagung auf hoher Ebene wird aus insgesamt sechs Sitzungen bestehen, mit jeweils zwei Sitzungen pro Tag, wie folgt: UN 1 - يتألف الاجتماع العام الرفيع المستوى مما مجموعه ست جلسات، على أساس عقد جلستين في اليوم، كما يلي:
    Die mit zwei Sternchen gekennzeichnete Fußnote erhält folgenden Wortlaut: UN يصبح نص حاشية النجمتين الثانية كما يلي:
    Das Ziel der Organisation erhält folgenden Wortlaut: "Die effiziente und wirksame Durchführung und Verwaltung der Programme, Aktivitäten und Tätigkeiten durch die Programmleiter im Einklang mit den maßgeblichen Mandaten der beschlussfassenden Organe und den entsprechenden Regeln und Vorschriften sicherzustellen. " UN يصبح هدف المنظمة كما يلي: ”ضمـان قيـام مديري البرامج بتنفيذ وإدارة البرامج والأنشطة والعمليات بكفاءة وفعالية، وفقا للولايات التشريعية والأنظمة والقواعد ذات الصلة“.
    Der erste Satz der Ziffer erhält folgende Fassung: UN يصبح نص الجملة الأولى من هذه الفقرة كما يلي:
    3. beschließt ferner die folgenden Regelungen für die Organisation der Tagung auf hoher Ebene: UN 3 - تقرر كذلك أن تجري الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى كما يلي:
    Die Rednerliste für die Plenartagung auf hoher Ebene wird zunächst wie folgt aufgestellt: UN 6 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى كما يلي:
    Die Plenartagung auf hoher Ebene wird vier interaktive Runde Tische abhalten, wie folgt: UN 1 - يعقد الاجتماع العام الرفيع المستوى أربع جلسات مائدة مستديرة لتبادل الرأي، كما يلي:
    1. beschließt, dass der Millenniums-Gipfel aus insgesamt sechs Sitzungen bestehen soll, mit jeweils zwei Sitzungen pro Tag, wie folgt: UN 1 - تقرر أن يتألف مؤتمر قمة الألفية مما مجموعه ست جلسات، على أساس عقد جلستين في اليوم، كما يلي:
    2. beschließt außerdem, dass der Millenniums-Gipfel vier interaktive Runde Tische abhalten wird, wie folgt: UN 2 - تقرر أيضا أن تعقد جمعية الألفية أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية، كما يلي:
    Die Rednerliste für den Millenniums-Gipfel wird zunächst wie folgt aufgestellt: UN 2 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في مؤتمر قمة الألفية كما يلي:
    Der Punkt "Zusammenarbeit" und seine Unterpunkte lauten wie folgt: UN 9 - يصبح نص بند التعاون وبنوده الفرعية كما يلي:
    Aktive (Sende- oder Sende- und Empfangs-)Systeme, entsprechende Geräte und speziell hierfür entwickelte Bauelemente wie folgt: UN أ-1- النُظم والمعدات النشطة (استقبال أو استقبال وإرسال) والمكونات المصممة خصيصا لها، كما يلي:
    Kurz gesagt, können Sie sich die Physik wie folgt vorstellen: TED باختصار، يمكنك تخيل الفيزياء كما يلي:
    Reinhold Niebuhr fasst diese Konfrontation zwischen Adam I und Adam II wie folgt zusammen: "Nichts, was sich lohnt zu tun, können wir in unserem Leben vollenden. also muss die Hoffnung uns retten. TED وفي الأخير، فقد لخص رينهولد بينور المواجهة، الحياة الكاملة لآدم الأول وآدم الثاني، كما يلي: ما من شيء يستحق القيام به، يمكن أن تحققه خلال حياتك وبالتالي علينا أن ننقذ أنفسنا بالأمل.
    Die Tabelle mit Angaben zu Indikator 28 a) lautet wie folgt: UN الجدول الذي يعرض البيانات المتعلقة بالمؤشر 28 (أ) يجب أن ينص كما يلي:
    Der letzte Satz erhält folgenden Wortlaut: "Während des Zweijahreszeitraums wird das OHCHR das Ziel einer höheren Wirksamkeit und eines besseren Managements verfolgen, unter Berücksichtigung der einschlägigen Resolutionen und Beschlüsse sowie der diesbezüglich bereits abgegebenen Empfehlungen. " UN يصبح نص الجملة الأخيرة كما يلي: ”وخلال فترة السنتين، ستعمل المفوضية على بلوغ الهدف المتعلق بزيادة الفعالية وتحسين الإدارة، مع مراعاة القرارات والمقررات ذات الصلة وكذلك التوصيات التي صدرت بالفعل في هذا الصدد“.
    Der zweite Satz erhält folgenden Wortlaut: "Das OHCHR richtet Feldpräsenzen ein, entsprechend den im Einklang mit ihren jeweiligen Mandaten gefassten Beschlüssen der zuständigen zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen, einschließlich der Menschenrechtskommission. " UN يصبح نص الجملة الثانية كما يلي: ”وتقيم المفوضية فرقا لها في الميدان استجابة للمقررات ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، ومن ضمنها لجنة حقوق الإنسان، وفقا لولاية كل منها“.
    Programm 19 erhält folgende Fassung: UN يكون نص البرنامج 19 كما يلي:
    Sie gehen diesen Weg, indem sie eine Kernthese anerkennen. Diese Kernthese lautet folgendermaßen: Lügen ist ein kooperativer Akt. TED إنهم بدأوا ذلك الطريق بقبول الافتراض الأساسي، وذلك الافتراض كما يلي: الكذب هو عمل تعاوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more