Wie kann ich dir da als Anwalt helfen? Du hast keine Gesetze gebrochen, oder? | Open Subtitles | كيف يمكنني مساعدك كمحامي فأنت لم تخرق أي قانون ، أليس كذلك ؟ |
Niemanden, der an sie glaubt, aber stattdessen habe ich als Anwalt bloß | Open Subtitles | لا احد يصدقهم ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي |
Meine erste Reaktion als Anwalt war natürlich: Gut, dann müssen wir das Gesetz ändern, | TED | لذلك بالنسبة لي، كمحامي حقوق مدنية، ردة فعلي الأولى كانت بأن أفكر حسنًا، بالطبع يجب علينا تغيير كل القوانين. |
Beim naechsten mal sehen Sie aus wie ein Anwalt. | Open Subtitles | عندما تأتي إلى قاعة محكمتي ثانيةً يجب أن تبدو كمحامي |
Nicht als früherer Freund... sondern als Anwalt, der eine begabte Kollegin hat. | Open Subtitles | ليس كصديق سابق كمحامي يقدر موهبة إضافية للشركة. |
Betrachten Sie mich für einen Moment nicht als Anwalt, sondern als Freund. | Open Subtitles | مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق |
Mein Vater arbeitet als Anwalt für die reichste Familie in New York... bis sein Flugzeug in der Long Island Bucht abstürzte. | Open Subtitles | لقد عمل والدي كمحامي لدى أغنى عائلة في مدينة نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار |
Mein Vater arbeitete als Anwalt für die reichste Familie in New York bis sein Flugzeug bei der Long Island Bucht unterging. | Open Subtitles | عمل والدي كمحامي لأغنى العائلات في نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار |
So wie alles unter uns bleiben wird, was Sie mir als Anwalt erzählen werden. | Open Subtitles | مثل أيّ شيء تخبرني به كمحامي لك سيكون بيني و بينك. |
als Anwalt ist es mein Job, tagtäglich Menschen zu helfen. | Open Subtitles | كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم |
Außerdem sagen mir Leute, wie sie mich sehen... - Nicht als Anwalt. | Open Subtitles | بالإضافة، الناس يخبروني كيف يروني، ليس كمحامي. |
Und meine fachlichen Beurteilung nach, weist er die Integrität auf, um seinem Staat als Anwalt zu dienen. | Open Subtitles | ومن رأيي المهنيّ، ولديهِ النزاهة لجعله يخدم مجتمعه كمحامي. |
In meinen letzten 18 Monaten als Anwalt, im Kampf gegen kleine und große Korruptionsfälle, der Fall von Indiens größtem geschäftlichen Betrüger eingeschlossen. | TED | في الـ18 شهر التي مضت كمحامي أحارب بها الفساد بكل مقاييسه صغيرا كان أم كبيرا ومن ضمنها تلك التي إرتكبتها إحدى أكبر شركات الهند إحتيالًا |
Wenn ich daran denke, mein restliches Leben als Anwalt arbeiten zu müssen... Nun das ist ein herber Schlag. Und, herrje, fast hätte ich es vergessen. | Open Subtitles | رباه, فكرة إمضاء بقية حياتي كمحامي... فكرة سيئة حقاً, رباه... |
Aber ich brauche dich trotzdem noch als Anwalt, Mitch. - Warum? | Open Subtitles | لكني ساظل احتاجك كمحامي ، ميتش |
Ich habe dich angerufen, weil ich deine Hilfe als Anwalt brauche. | Open Subtitles | اتصلت عليك لأني احتجت للمساعدة كمحامي |
Denn heute ist ohnehin mein letzter Tag als Anwalt. | Open Subtitles | لأنّ اليوم هو يومي الأخير كمحامي |
Sie reden wie ein Anwalt. | Open Subtitles | إنك تتكلمين كمحامي |
Du kommst mir gar nicht vor wie ein Anwalt. | Open Subtitles | لا تبدو كمحامي. |
Sie klingen fast wie ein Anwalt. | Open Subtitles | تتحدث كمحامي |
Die einzige Möglichkeit, diese Tatsache zu verändern, ist, wenn eine Jury sieht, dass ich ein gottverdammter Anwalt bin. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتغير الحقيقة هي لهيئة المحلفين ان يروني كمحامي |