| durch sein Handeln als guter Moslem, nicht durch ethnische oder nationale Ordnungen. | Open Subtitles | عبر أفعاله كمسلم حقّ وليس عبر الأجندات القوميّة أو العرقيّة |
| Aber versichere dich, dass es ein Moslem ist und dass du ihn wie einen Moslem aufziehst. | Open Subtitles | و لكن تأكد أنه مسلم و أن تربيه كمسلم |
| Als Moslem bin ich zuständig für die Seele von Tizi Ouzou. | Open Subtitles | كمسلم, عليّ أن أقلق بشأن روح (تيزي أوزو). |
| Und das Erste, was ich als Muslim machen wollte, war nach Mekka zu gehen und die Kaaba zu besuchen, den heiligsten Schrein des Islam. | TED | وكان اول شيء قمت به كمسلم هو الذهاب الى مكة .. وزيارة الكعبة المكان الاكثر قدسية في الاسلام |
| Hör mal, Mädel,Als Muslim hab ich in Gottes Augen versagt. | Open Subtitles | ،إسمعى يا فتاة كمسلم فإننى فاشل |
| Also willst du mir sagen daß ich wieder ein Muslim sein darf.. | Open Subtitles | ـ نعم ـ أنا لم أتوقف كمسلم |