War leicht. Ich verbrachte doch zwei Jahre als Bauunternehmer. | Open Subtitles | كان سهلا, لا تنس أنى أمضيت سنتان كمقاول مبانى |
Ich sag Ihnen was, ich bin seit 13 Jahren als Unternehmer tätig. | Open Subtitles | سأخبرك أنا أعمل كمقاول أعمال منذ 13 عاما ولم أقم مرة... |
Sondern erst, als ich die Uniform ausgezogen hatte und Aufträge annahm. | Open Subtitles | لقد بدأت قبل أن أنضم للخدمة، كمقاول خاص. |
Mr. Craig steht uns nicht mehr zur Verfügung als unser Vertragspartner. | Open Subtitles | السيد كريج لم يعد متاحا لنا المتوفرة كمقاول لدينا. |
Vor der Stiftung arbeitete Pischedda als ein Bauunternehmer | Open Subtitles | قبل العمل فى مؤسسه مواساة الجنود بيشاا عمل كمقاول |
Ich begann als Baulieferant und war acht Jahre am Bau. | Open Subtitles | بدأت العمل كمقاول وقضيت الثماني سنوات الماضية في مكتب مقاولات للمشروعات |
So kam es beispielsweise schon vor, dass ein Lieferant, der Betrug gegenüber der Organisation begangen hatte, später von der Organisation einen Auftrag als Subunternehmer für einen anderen Lieferanten erhielt, dem der Beschaffungsdienst nach einer Ausschreibung den Zuschlag gegeben hatte. | UN | فمثلا، حدث في بعض الظروف أن غَش البائع المنظمة ثم عهدت إليه المنظمة في وقت لاحق بأعمال كمقاول من الباطن لصالح بائع مستقل منحته دائرة المشتريات العقد بعد تقديم عطاءات تنافسية. |
Alle Entscheidungen hinsichtlich alternativen Baumaterials wurden getroffen, weil ich als Bauherr das Recht dazu habe. | Open Subtitles | أية قرارات اتخذت بشأن استخدام مواد البناء البديلة... اتُخذت لأنني كمقاول مُخول لاتخاذتلكالقرارات.. |
Mein Vater arbeitete 40 Jahre als Generalunternehmer. | Open Subtitles | عمل والدي كمقاول عمومي لأكثر من 40 عاما |