"كنا سنقضي" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Und wir dann für den Rest unseres Lebens in der Wildnis rumwandern... ohne jegliche Glaubwürdigkeit. Open Subtitles كنا سنقضي بقية حياتنا هائمين علي وجوهنا في الصحراء بدون اي مصداقية علي الاطلاق
    wir wollten heute Abend ausgehen ... ins Theater und danach Essen. Open Subtitles كنا سنقضي اللية بالخارج إلى السينما وتناول الأكل فيما بعد
    wir hätten viel Spaß gehabt, Sie und ich. Open Subtitles كنا سنقضي وقتاً ممتعاً ونقوم بأمور جنونية
    Und wenn wir ihn auslöschen wollen, was wir werden, müssen wir unsere Taktik ändern. Open Subtitles حسناً ، إذا كنا سنقضي عليه و نحن سوف نفعل ذلك علينا أن نغير وسائلنا
    Wenn wir zusammen leben wollen, müssen wir ehrlich zueinander sein. Open Subtitles لو كنا سنقضي بقية حياتنا سوياً فيجب أن نكون صريحان مع بعضنا
    Wenn wir die Nacht dort verbringen müssen, hole ich erst mal Kaffee. Open Subtitles إن كنا سنقضي الليلة هنا، فسأجلب بعض القهوة
    Das ist eine Hotelsuite, in der wir immer unseren Hochzeitstag verbracht haben. Open Subtitles هذا هو جناح الفندق حيث كنا سنقضي عيد زواجنا
    Wenn wir mehr als ein Jahr unserer Leben zusammen verbringen werden, muss ich wissen, dass ich auf dich zählen kann. Open Subtitles إذا كنا سنقضي أكثر من سنة من حياتنا سوياً، أريد أن أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليك
    wir wollten jenen Sommer gemeinsam bei seinen Eltern in Berkshire verbringen. Open Subtitles كنا سنقضي ذلك الصيف معاً في ملكية عائلته في مقاطعة بركشير
    wir sollten kein Blatt vor den Mund nehmen, wenn wir Lex kriegen wollen. Open Subtitles ،(إذا كنا سنقضي على (ليكس ليست هناك فائدة من تغطية ذلك بالسكر
    Aber wir wollten das ganze Wochenende miteinander verbringen Open Subtitles -الآن؟ -ولكننا كنا سنقضي عطلة الأسبوع كاملة سويًا
    Wenn wir noch 56 Jahre zusammen bleiben, was möchtest du dann an mir ändern? Open Subtitles إذا كنا سنقضي 56 عام أخرى معاً -نعم ؟ -مالشيء الذي تريد تغييره بي ؟
    Wenn wir alle Insekten auf diesem Planeten ausrotteten, nur sie – was wir übrigens intensiv versuchen – würde der Rest des Lebens und der Menschheit zum Großteil vom Land verschwinden. TED إذا كنا سنقضي على الحشرات وحدها، فقط تلك المجموعة، على الكوكب-- الذي نحاول فعله بشدة-- فان بقية الحياة ومعها الإنسانية ستختفي من الأرض.
    Ich wollte dir das sagen, denn wer weiß... ob wir noch mal so 'ne schöne Zeit zusammen haben werden. Open Subtitles - دعيني أقول أنني- لا أعلم إن كنا سنقضي وقتا ممتعا كذلك معا مجددا أريدك أن تعرفي أن ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more