"كنا لا نستطيع" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • nicht
        
    Wenn wir sie gar nicht retten konnten, verstehe ich nicht den Sinn der Übung. Open Subtitles أنا لا أفهم ما الغاية من الاختبارات إن كنا لا نستطيع إنقاذهم ؟
    Was ist, wenn es nichts gibt, was wir dagegen tun können? Open Subtitles ماذا إذا كنا لا نستطيع فعل شئ بخصوص هذا ؟
    Wenn wir auch nicht das All erreichen oder eine Rakete bauen können und so, können wir doch kreativ sein. TED فإذا كنا لا نستطيع الوصول إلى الفضاء وصنع صاروخ وغير ذلك. فباستطاعتنا أن نبدع.
    Warum umwerben Sie uns, wenn wir nicht kaufen können? TED لماذا إذاً يسوقونها لنا إن كنا لا نستطيع شرائها ؟
    Wenn wir sie nicht sehen, sehen sie uns auch nicht. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع رؤيتهم فهم لا يستطيعون رؤيتنا
    Wenn wir nicht miteinander reden können, schaffen wir es nicht. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع أن نتحدث مع بعضنا فإننا لا ننجح
    Ihr könnt keine Gänse von ihr fern halten können, wie sollen wir sie vor Dämonen schützen? Open Subtitles أقصد ، إذا كنا لا نستطيع إبعاد الإوز عنها كيف يفترض أن نحميها من الأشرار ؟
    Wenn wir den Garuda nicht sehen, dann sieht er uns doch auch nicht. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع رؤيتة فهو لا يرانا أيضاً
    Er starb vor acht Monaten. wir hatten Probleme, zu deuten, was er sagt, aber heute ist es uns gelungen. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول
    Solange das Haus nicht verkauft wird und wir nicht unser Geld bekommen, bleiben wir hier, bis alles geregelt ist. Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع بيع المنزل ولا نستطيع الحصول على أموالنا فسنقيم هنا حتى يباع المنزل
    Worin besteht der Sinn, diese Kräfte zu besitzen, wenn wir mit ihrer Hilfe nicht denen helfen können, die wir lieben? Open Subtitles إنظري ، أن لا أرى فائدة من إمتلاك قوى إذا كنا لا نستطيع إستخدامهم لإنقاذشخصنهتملأمره.
    Wieso klammern wir uns an diese Last selbst wenn wir verzweifelt sind, weiter zu gehen? Open Subtitles لماذا نتشبث بهذه الحقائب حتى و لو كنا لا نستطيع المضي قدماً
    Falls wir hier keine Genugtuung bekommen, werden wir sie in den Straßen bekommen. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا فسناخذه من الشارع
    Sie werden weiterhin von draußen rein kommen, wenn wir das Tor nicht schließen. Open Subtitles أنها مازالت تتدفق من الخارج إذا كنا لا نستطيع غلق البوابة
    Dann geht es eben nicht. Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم فلا نستطيع الحصول عليهم
    Ich nehme an, wenn ich nicht rauskann, kann er nicht rein. Open Subtitles تفكيري هو ، إذا كنا لا نستطيع الخروج فهو لا يستطيع الدخول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more