"كنا محقين" - Translation from Arabic to German

    • Wir hatten recht
        
    • wir Recht haben
        
    Wir hatten recht, dass es ein Gehirnschaden ist, aber Unrecht mit giftiger Einatmung und Metallvergiftung. Open Subtitles كنا محقين بأنها مشكلة بالدماغ ولكن مخطئين بشأن الاستنشاق والتسمم بالمعادن
    Wir hatten recht. Multiplanare Kerliansche Emanation. Open Subtitles لقد كنا محقين " راى "، إلكترونات منبثقة متعددة المستويات
    Jeder Agent im Land sucht Sie. Wir hatten recht in Bezug auf Ambrose. Open Subtitles الجميع يبحثون عنك- "كنا محقين بشأن "أمبروز-
    Okay, nun haben wir uns gedacht, wenn wir Recht haben, sollten wir in der Lage sein, das an einem physikalischen Modell, einem Roboter, zu testen. TED حسنا، الآن تسائلنا، إذا كنا محقين ينبغي أن نكون قادرين على اختبار فعلي لهذا النموذج، في روبوت
    Wenn wir Recht haben, haben wir es gefangen. Open Subtitles إذا كنا محقين, لقد وضعناه في فخ نعم, ذلك لا يساعد مكاي كثيرا أليس كذلك؟
    Wir hatten recht. Open Subtitles و على ما يبدو كنا محقين
    "Wir hatten recht mit der Firma. Open Subtitles كنا محقين بشأن الشركة
    "Wir hatten recht mit der Firma. Open Subtitles كنا محقين بشأن الشركة
    Wir hatten recht. Es ist schlimm. Open Subtitles كنا محقين انها سيئة
    Wir hatten recht, Ed! Thinman gibt es wirklich. Open Subtitles لقد كنا محقين إد، الرجل النحيل حقيقي!
    Wir hatten recht damit, uns Sorgen zu machen. Open Subtitles كنا محقين أن نكون قلقين
    Nun... Wir hatten recht wegen einer Sache. Open Subtitles ...حسناً كنا محقين حول شيء واحد
    Wir hatten recht damit, uns wegen der Trishanakru Sorgen zu machen. Open Subtitles كنا محقين بأن نقلق بشأن (قوم الغابات المنيرة)
    - Wir hatten recht. Open Subtitles - حسنا، لقد كنا محقين
    In unseren Herzen wussten wir alle, dass das nicht vorbei ist und seht, Wir hatten recht, auf außerdienstliche Art und Weise haben wir weiter Detektivarbeit betrieben, um zu sehen, wer mit John Bradley zusammenarbeitet. Open Subtitles و نحن جميعا نعلم من قلوبنا ان الأمر لم ينتهي بعد و انظر ، لقد كنا محقين حتى و ان كان ذلك بطريقة غير منهجية لقد بقينا نتجسس حتى نعلم من الذي يعمل مع (جون برادلي)
    Wir hatten recht. Open Subtitles لقد كنا محقين
    Wenn wir Recht haben, brauchen wir House nicht und haben immer noch zwei Tage frei. Open Subtitles نحضره إلى هنا فتسوء حاله إذا كنا محقين فلسنا بحاجة هاوس وما زال بإمكاننا الحصول على يومين إجازة
    Wenn wir Recht haben, könnte sie in ein paar Stunden aus dem Koma erwachen. Open Subtitles ان كنا محقين قد تستيقظ من الغيبوبة في بضع ساعات
    Wenn wir Recht haben, sind Arschlöcher wie du genau das, wonach unser Geist Ausschau hält. Open Subtitles إن كنا محقين, فحمقاء مثلك هم من تبحث عنه الأشباح الآن
    Denn wenn wir Recht haben damit, was hier vorgeht, waren Sie die Person mit dem besten Motiv, sie zu töten. Open Subtitles لأننا ان كنا محقين حول مايجري هنا سيكون الشخص الذي يملك دافعا لقتلها هو انتِ،
    Wenn wir Recht haben mit den Initialen, versucht er noch drei von uns zu töten. Open Subtitles لو كنا محقين بشأن الحروف الاولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more