"كنا نريد" - Translation from Arabic to German

    • Wir wollten
        
    • wir wollen
        
    • wir es
        
    Wir wollten unsere Geschichten miteinander teilen. TED كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض.
    Wir wollten nur wissen, ob du mitkommst. Open Subtitles نحن كنا نريد فقط أن نعرف إذا كنت تريد المجيء
    Wir wollten wissen, wie stark sie waren und was auf der anderen FIussseite war. Open Subtitles كنا نريد ان نعرف وضع "الالمان" عبر النهر كنا نريد معرفة حجم قوتهم
    wovon sprichst Du? Wir wollten nicht kämpfem, lediglich trainieren. Open Subtitles لم نكن نريد القتال كنا نريد أن نتمرن فقط
    Das ergibt doch keinen Sinn, denn ob wir wollen oder nicht, die Schicksale der Afrikaner sind stark ineinander verwoben. TED و لم يكن هذا معقولاً بالنسبة لي لأننا لو كنا نريد أو لا نريد ذلك ، قإن مصير كل الأفارقة متشابك بشدة.
    Wenn wir es für Epilepsie benutzen, warum zum Teufel nicht für etwas anderes? TED حسنا، إذا كنا نريد أن نستخدمه لعلاج الصرع ، لماذا بحق الجحيم لا نجربه لشيء آخر؟
    - Nein... Wir wollten Hilfe holen. Das Boot war nicht groß genug. Open Subtitles كنا نريد جلب المساعده لان القارب كان صغيراً جداً
    Wir wollten einfach für sie da sein. Open Subtitles كنا نريد فقط أن نكون هناك من أجلها ، أتعلمين؟
    Wir wollten zu erst einen FBI Agenten benutzen. Open Subtitles كنا نريد إستخدام عميل للمباحث الفيدرالية
    Es tut mir leid, dass ich unangekündigt komme, aber... Wir wollten nur vorbeikommen und diesen Dankeschön-Korb vorbeibringen. Open Subtitles اسفه للحضور دون موعد سابق و لكن كنا نريد فقط ان نمر و نحضر سله: شكرا لكي
    Ich glaub kaum, dass wir das ganze Gebäude blockieren können, aber Wir wollten die Vorderseite blockieren, und verhindern, dass Leute rein gehen. Open Subtitles اذا، لا أعتقد سنكون قادرين على حصار المبنى باكمله، لكننا كنا نريد حصار المبنى من الامام ومنع الناس من الدخول الى هناك.
    Wir wollten ein paar Waffen erbeuten, aber es war eine Falle. Open Subtitles كنا نريد الحصول على بعض الاسلحة ولكنه كان فخا
    Wir wollten nur einem Kind in Not ein gutes Zuhause geben. Open Subtitles نيتنا الوحيدة أننا كنا نريد أن نضع طفل في بيت جيد
    Wir wollten beide unseren Wohnsitz verlegen, um in New York zu leben. Open Subtitles كنا نريد نبني مكان للأقامة للعيش في نيويورك
    Mein Vater sagt scherzhaft: "Wir wollten die Welt retten, und stattdessen wurden wir nur reich." TED كان والدي يقول مازحاً .. " كنا نريد أن ننقذ العالم .. .. ولكننا غدونا أغنياء عوضاً عن ذلك "
    Wir wollten ihm ursprünglich einen Wohnwagen abkaufen. Open Subtitles إنه خطأنا ، كنا نريد شراء الكرافان منه .
    Wir wollten ihm ursprünglich einen Wohnwagen abkaufen. Open Subtitles إنه خطأنا ، كنا نريد شراء الكرافان منه .
    Weißt du, wenn Wir wollten, könnten wir das hinkriegen. Open Subtitles إن كنا نريد ذلك، فيمكننا أن نفعله.
    Wir wollten ihn herlocken, und das haben wir geschafft. Open Subtitles كنا نريد جذبه الى هنا و قد فعلنا ذلك
    wir wollen, dass andere besser sind als wir. Und andere sind wirklich besser. TED لقد كنا نريد ان يكون الآخرون افضل منا .. وقد كانوا كذلك فعلاً
    Wir geben ihm dann das Recht weitere Gesetze zu missachten, letztendlich würden wir es ihm verzeihen, wenn er Leben nimmt. Open Subtitles , نحن نعطيه الحق للإهمال القانون الآخر ، و الآخر . فى النهاية , إذا كنا نريد حياة أنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more