wir wussten immer, dass es nicht in einer großen Gruppenumarmung endet. | Open Subtitles | كنا نعلم دائماً أن الأمر لن ينتهي بأن نتعانق جميعا |
Es war fast einfacher, als wir wussten, wer der Feind ist. | Open Subtitles | كان الأمر أكثر سهولة حينما كنا نعلم من هو عدونا |
Schon vor der Schlacht wussten wir, dass wir einen Verräter unter uns haben. | Open Subtitles | قبل حدوث المعركة كنا نعلم بوجود خائن بيننا |
Als wir uns begegneten, wussten wir, dass nichts mehr sein würde wie vorher. | Open Subtitles | من اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعلم أن حياتنا لن تظل علي حالها |
Wüssten wir, wo das Geld ist, hieße das, wir wüssten, wer's war. | Open Subtitles | لو كنا نعلم بمكان نقودهم، فهذا يعني إننا نعرف مَن سرقنا. |
Wenn wir wüssten, dass es so ausgeht, dann... | Open Subtitles | ,إذا كنا نعلم , أن الأمور ستكون على هذه الشكل , إذن |
Wenn wir das gewusst hätten... | Open Subtitles | لو كنا نعلم أنه يريد القتل مجددا لكنا أكثر حرصا |
wir wussten, dass wir diesen Kampf nicht beendeten, wir standen gerade erst am Anfang. | Open Subtitles | و قد كنا نعلم أننا لم ننهي هذا القتال لقد كنا فقط نبدأ |
Meine Eltern und ich vertrauten ihr, weil wir wussten, wer sie war und wofür sie stand, und sie musste vor uns nichts verbergen. | TED | أنا ووالداي وثقنا بها لأننا كنا نعلم من هي، وماهي مبادئها، ولم تكن تحتاج للإختباء منا. |
Außer dass wir wussten, woran es lag. Und wie man es reparieren konnte. | TED | إلا أننا كنا نعلم ما كان يجري. وكنا نستطيع إصلاحه. |
wir wussten, dass sie bedroht wurde und wir haben nichts tun können... | Open Subtitles | أنا مصدوم كنا نعلم بأنها مهددة ولم ننقذها |
wir wussten, dass das böse endet, nicht wahr? Aber warum blieb er auch so stur? | Open Subtitles | كنا نعلم ان هذا من شأنه أن ينحى منحى سيء، اليس كذلك؟ |
Als wir uns begegneten, wussten wir, dass nichts mehr sein würde wie vorher. | Open Subtitles | من اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعلم أن حياتنا لن تظل علي حالها |
Ich meine, das wussten wir schon, aber eine Entführung verstärkt dieses Gefühl. | Open Subtitles | أعني، كنا نعلم ذلك بالفعل ولكن الأختطاف جعلنا نفكر بالامر |
Wenn wir ein Ziel hochgenommen haben, wussten wir wieso. | Open Subtitles | عندما كنا نطارد هدفًا كنا نعلم السبب |
Die 4 Hauptargumente, die diese Art Überwachung unterstützen, also, das erste was Sie hören, wann immer Sie über diese Enthüllungen diskutieren, ist ein Versuch, die Bedeutung dieser Enthüllungen herunterzuspielen, indem sie sagen, dass wir das doch alles bereits wussten, wir wussten, dass es stattfindet, das ist doch nichts Neues. | TED | وبالتالي فإن الحجج الرئيسية الأربعة لدعم المراقبة من هذا القبيل، الاول على الاطلاق انه متى ما بداءت نقاش حول هذا الكشف سيكون هناك الرافضين محاولة للتقليل من أهمية هذه الفضائح، قائلا ان كنا نعرف كل هذا بالفعل، كنا نعلم أنه كان يحدث، لا يوجد شيء جديد هنا. |
Ich denke, das wussten wir, oder? | Open Subtitles | أظن أننا كنا نعلم ذلك, مسبقاً |
Wenn wir wüssten, womit wir es zu tun haben, könnten wir es aufhalten. | Open Subtitles | لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه |
Das wäre der Plan, wenn wir wüssten, wo er steckt, aber er schreibt mir nicht zurück und ich... | Open Subtitles | سنفعل هذا لو كنا نعلم مكانه ..لكنه لا يرد علي، وأنا |
Als ob wir wüssten, was das ist. | Open Subtitles | كما لو كنا نعلم ما يكون |
Ja, hätten wir das gewusst, dann hätten wir Sie nicht belästigt. | Open Subtitles | نعم, لو كنا نعلم, كنا |