"كنت أتسائل" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe mich gefragt
        
    • Ich frage mich
        
    • Ich hab mich gefragt
        
    • Ich dachte
        
    • habe ich mich gefragt
        
    • Ich habe mich nur gefragt
        
    • Ich wollte fragen
        
    • ich fragte mich
        
    Ich habe mich gefragt, ob du mit mir zum Winter-Tanz gehen würdest. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكانك الذهاب إلى حفل رقصة الشتاء معي
    Also, Ich habe mich gefragt, ob ich in deinem Musik-Video mitspielen könnte. Open Subtitles إذا, كنت أتسائل إذا كان بإمكاني أن أكون في أغنيتك المصورة
    Ich habe mich gefragt, ob ich dir diese Tasse Kaffee spendieren könnte. Open Subtitles كنت أتسائل لو أمكنني . أن أشتري لك كوب القهوة ذاك
    Ich frage mich, ob Hugh Sloan nicht als Sündenbock für Mitchell herhalten musste. Open Subtitles كنت أتسائل هل يتم الإيقاع بهيو سلون الآن ككبش فداء لجون ميتشل؟
    Ich hab mich gefragt, ob ihr mich mitnehmen könntet. Open Subtitles لقد كنت أتسائل أذا كنت تستطيع أن توصلني؟
    Hör mal, Ich dachte, wir könnten uns mal wieder treffen. Open Subtitles مرحباً لقد كنت أتسائل ربما تريدين الخروج معي أحياناً ؟
    Da hier so viele Frauen und Kinder anwesend sind, habe ich mich gefragt, ob Ihre Männer vielleicht die Waffen in den Wagen lassen könnten. Open Subtitles لوجود العديد من النساء والأطفال هنا، كنت أتسائل إن أمكن لرجالك ترك الأسلحة في العربات.
    Yeah, uhm, Ich habe mich nur gefragt, ob ich mich um sie kümmern soll? Open Subtitles نعم، أنا كنت أتسائل هل تعتقد بأنّه يمكن أن أحملها؟
    Ich habe mich gefragt, wo der richtige Ausgang ist. Open Subtitles لا أنا كنت أتسائل ماذا كان أفضل طريق الى الخارج
    Ich habe mich gefragt, wer da gerade angefahren kam. Open Subtitles كنت أتسائل من ذلك السيد الذي كان يقود هنا
    Ich habe mich gefragt, ob jemand mit dir zum Ball geht. Open Subtitles لقد كنت أتسائل وحسب إذا كان هناك أحد طلب موافقتك علي حفل الشتاء الرسمي
    Ich habe mich gefragt, wie oft du an meinem Haus vorbeifährst. Open Subtitles انا كنت أتسائل كان مرة عديت على البيت القديم
    Ich habe mich gefragt, ob Ihr mich zu den heutigen Feierlichkeiten begleiteten würdet. Open Subtitles كنت أتسائل إذا رافقتني إلى الإحتفالات اليوم.
    Ich habe mich gefragt - hast du irgendwelche Pläne nächsten Samstag? Open Subtitles كنت أتسائل, هل عندك خطط يوم السبت القادم؟
    Ich habe mich gefragt, ob du nicht vielleicht... einen kleinen Artikel schreiben könntest, um sie ein bisschen zu beschämen. Open Subtitles لذا كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تكتبي مقالاً رئيسيا أخر
    Kevin, Ich frage mich, ob Sie mir bei der Spionageabwehr helfen... Open Subtitles كيفين، كنت أتسائل إذا كنت تستطيع مساعدتى في موضوع جاسوس...
    Es steht mir nicht zu, aber Ich frage mich, wozu das alles? Open Subtitles بعيداً كونها مني شستر لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟
    Ich hab mich gefragt, ob ich etwas aus eurer Kühlkammer haben könnte. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنتُ استطيع وضع شيء في الثلاجة
    Hör mal, Ich hab mich gefragt, ob wir reden können? Open Subtitles أمم, حسنا اسمعي, لقد كنت أتسائل لو كان بإمكاننا التحدث في وقت ما؟
    Ich dachte, ich könnte sie bis Freitag behalten. Open Subtitles لقد كنت أتسائل لو أستطيع الاحتفاظ بهم إلى يوم الجمعه
    - Da du uns morgen verlässt,... habe ich mich gefragt, ob du gerne mit mir ausgehen würdest. Open Subtitles حسنا, بما أنك ستغادرين غدا كنت أتسائل إن كنت ترغبين في الذهاب معي لتناول العشاء
    Ich habe mich nur gefragt, ob Sheldon noch im Restaurant ist? Open Subtitles أهلا بيني؟ كنت أتسائل إن كان شيلدن لا يزال في المطعم؟
    Ich wollte fragen, ob Sie mir helfen können, ein paar Regale aufzubauen. Open Subtitles حسناً، كنت أتسائل إذا تساعدني بوضع بعض الرفوف.
    Und ich fragte mich, wieso niemand mehr über diese gefährlichen Grillhühnchen wusste. Sie scheinen ja nicht sehr gefährlich. TED و كنت أتسائل لماذا لم يعرف أحد عن خطورة الدجاج المشوي .الذي لا يبدو أنه مضر جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more