"كنت أحب" - Translation from Arabic to German

    • Ich mochte
        
    • Ich liebte
        
    • Ich fand
        
    • habe ich gern
        
    Ich mochte den Song früher. Es ist die Hymne der Co-Abhängigen. Open Subtitles كنت أحب تلك الأغنية، هذا النشيد الوطني الثاني
    Du weißt, Ich mochte das gern. Hab' uns ein glückliches Ende verschrieben. Open Subtitles أنت تعرف أنى كنت أحب هذا كثيراً ثم كتبت نهاية سعيدةً لكلٍ منَّا
    Ich mochte mich, wie ich war, bevor mich dieses Monster überredet hat. Open Subtitles لقد كنت أحب نفسي قبل تعرفي على هذا الوحش
    Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen. TED كنت أحب مشاهدة الطائرات المحلقة بسرعة فوق بيتنا الصيفي في الريف.
    Ich liebte diesen Mann von Anfang an, und ganz tief in seinem Herzen Open Subtitles كنت أحب هذا الرجل منذ البداية ، والطريق نزولا في أعماق قلبه
    Ich liebte es, ihre Klitoris mit meiner Zungenspitze zu kitzeln und sie dann zu verlassen - feucht und glitzernd wie eine Ente, die in einem Teich aus rosa Fleisch planscht. Open Subtitles كنت أحب إثارة بظرها بطرف لساني و بعدئذ أتركه مبتلا و لامعا.
    Ich fand das Haus schon immer toll. Ich hoffe, ich störe nicht. Open Subtitles لقد كنت أحب هذا المنزل دائمًا لذلك أعتقدت أن بإمكاني دخوله
    Ich mochte das Tagesprogramm im TV. Open Subtitles كنت أحب متابعة البرامج التلفزيونية النهارية
    Ich mochte es viel mehr, als du herablassend gewesen bist. Open Subtitles لقد كنت أحب الأمر عندما كنتِ غير مُتفهمة.
    - Ich finde das nicht gut. Ich mochte ihn immer. Open Subtitles أشعر بالأسف تجاه إيداع "ألـوود" هناك دائماً ما كنت أحب ذلك الفتى
    Ich mochte Sport sehr. Open Subtitles لقد كنت أحب الرياضة
    Ich mochte das Büro so gern. Open Subtitles كنت أحب مكتبى فعلا
    Aber Ich mochte es dort, wo ich vorher war. Open Subtitles لكن كنت أحب ما كنت عليه
    Ich mochte dieses Poster. Open Subtitles كنت أحب هذا الملصق
    Ich liebte auch Junk Food und habe es aufgegeben. Open Subtitles كنت أحب أيضاً الطعام الفاسد و تركت هذا و لازلت حية
    Ich liebte es, durch die Straßen zu schlendern, den Puls der Stadt zu verschlingen. Open Subtitles كنت أحب التجول في الشوارع والإحساس بنبض المدينة
    Wenn man nicht mehr agiert. Es nahm mir die Freude an dem, was Ich liebte, da ich es mehr machte, um zu kreieren und Spaß zu haben. Doch als unter mir alles zusammenbrach, war es das befreiendste Erlebnis, da ich nun wieder kreieren konnte. TED حيث تكون لا تفعل شيئا. فالأمر يغتصب المتعة مما كنت أحب القيام به لأنه لم يعد حول فعل ذلك من أجل المتعة، وعندما يموت الأمر داخلك، فذلك أحد الأكثر الأشياء تحريرا لأنه يمكنك الابداع.
    Ausserdem war ich das dickste Kind in meiner Klasse und Ich liebte Cheetos. Oh, ich liebe Cheetos, lecker. TED أيضا عندما كنت طفلا، كنت أكثر الاطفال بدانة في فصلي، كنت أحب مقرمشات "تشيتوز"، يا رفاق أحب مقرمشات "تشيتوز" اللذيذة
    Ich liebte den Taxifahrer, den Portier, seinen Pulli! Open Subtitles كنت أحب سائق التاكسي الحارس و سترته
    Ich liebte den Laden, als ich noch ein Kind war. Open Subtitles كنت أحب ذلك المكان عندما كنت طفلاً
    Aber Ich fand gerne selbst heraus, wie Dinge funktionierten. TED ولكن كنت أحب اكتشاف كيفية عمل الأشياء المختلفة.
    Als ich 12 war, habe ich gern meinen Hunden beim Bespringen zugesehen. Open Subtitles عندما كنت فى سن 12 كنت أحب أشاهد كلبى وأحملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more