"كنت استطيع ان" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Und ich fand es sogar toll, zu sehen, was hinter ihr war. ich konnte den kleinen Teddy sehen, der hinter ihr im Raum auf dem Piano sitzt. TED وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها
    Er riss sie mir also aus der Hand, und warf sie mir ins Gesicht, und ich spürte, ich könnte -- Auge um Auge, ich könnte Vergeltung üben, und warf einen zurück. TED انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
    Liebling, Leslie, wenn ich dich noch mehr lieben könnte, dann jetzt. Open Subtitles حبيبتى ليزلى, لو كنت استطيع ان احبك اكثر من هذا ,لفعلت
    - ich hätte sie nicht bezahlt, wenn ich es billiger bekommen hätte. Open Subtitles لابد وانك مجنون يجب ان تتأكد اننى ما كنت لأدفع هذا المبلغ لو كنت استطيع ان ادفع اقل منه
    Mal sehen, wo ich dich unterbringen kann. Komm. Open Subtitles سارى اذا كنت استطيع ان اجد لك مكانا.تعال
    Entschuldigen Sie. ich will sehen, ob ich einen anderen Tisch für Sie finde. Open Subtitles اسمحوا لي ، سوف اراى ان كنت استطيع ان اجد طاوله اخرى لكم
    (Craig) ich weiß nicht, ob ich noch so einen Freitag überstehe! Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع ان اوجه يوم جمعه لعين آخر هذا مؤلم
    ich hätte jetzt wieder lügen können, habe ich aber nicht. Open Subtitles الامر انه كنت استطيع ان استمر بالكذب عليك اردت ان اتوقف و يكون بيننا احترام
    ich muss wissen, ob ich es schaffen könnte. Open Subtitles احتاج فقط لمعرف اذا كنت استطيع ان احصل عليها
    ich muss noch ein paar Tests machen, versuch ein klareres Bild zu bekommen. Open Subtitles سأجري عدداً من الفحوصات لأرى إن كنت استطيع ان أشاهد المكتوب
    ich meine, wenn ich mich über einen Kuchen freuen würde. Open Subtitles أقصد، ان كنت استطيع ان اكون سعيد بسبب كعك
    Ob man sich auf mehr als das verlassen will, weiß ich gar nicht. Open Subtitles انا لا أعرف اذا كنت استطيع ان اتحمل اكثر من هذا
    ich habe die Bürger von Broadhinny nur gefragt, ob ich einen Blick in ihre Häuser werfen darf. Open Subtitles وكنت اطلب ببساطة المعلنون ان كنت استطيع ان انظر داخل بيوتهم الرائعة.
    ich konnte damals so hoch klettern... dass ich ein paar Gebäude erkennen konnte. Open Subtitles لقد كنت استطيع ان اتسلق عاليا حتى كنت استطيع ان المح نظرة على بعض المبانى
    Um zu sehen, ob ich es mit jemandem tun kann, der noch am Leben ist. Open Subtitles لكى ارى اذا ما كنت استطيع ان افعلها مع رجل على قيد الحياة.
    ich werde gehen und gucken, ob ich mich mit den Kühen anfreunden kann. Open Subtitles سوف اذهب وأرى اذا كنت استطيع ان اكون صديقه لتلك البقرات
    ich bin nicht sicher, wie viel ich hiervon noch ertragen kann. Open Subtitles جيبز ، لم اعد اعرف أن كنت استطيع ان اتحمل اكثر من ذلك
    ich probiere dies für Morgen auf den Plan zu bekommen. Open Subtitles سأرى ان كنت استطيع ان اضع هذا على الجدول غدا
    ich möchte es aus meinem Gedächtnis löschen. Open Subtitles أتمني لو كنت استطيع ان امحي هذا الشئ من ذاكرتي
    ich weiß selbst nicht, ob ich mir noch mal vertrauen würde, Sir, aber ich habe das Arschloch auf Band. Open Subtitles لا اعرف ان كنت استطيع ان اثق بنفسي يا سيدي ولكني نلت من هذا الوغد تسجيلا وهذا برهان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more