"كنت دوماً" - Translation from Arabic to German

    • warst immer
        
    • war immer
        
    • mich immer
        
    • du immer
        
    • Du warst schon immer
        
    Du warst immer erfolgreicher, und jetzt bin ich Polizeichef. Open Subtitles عالم غريب يا فيشر، لقد كنت دوماً ذو مستقبل واعد أكثر مني.
    - Du warst immer gut mit dem ersten Eindruck. Open Subtitles في اجتماعاً لقد كنت دوماً جيد في الأنطباعات الأولية , اليس كذلك؟
    Und ich war immer fasziniert von Freestil-Rap. TED لقد كنت دوماً معجباً بأغاني الراب .. الراب الحر
    Ich war immer der, der an ihrem offenen Sarg geweint hat. Open Subtitles كنت دوماً الشخص الذي ينتحب قرب نعشها المفتوح
    Ich habe mich immer gefragt, was Sie in jenem Moment gedacht haben. Open Subtitles كنت دوماً أتسائل حول ما كنت تفكرين فيه في تلك اللحظة
    Schon als Kind hast du immer Scherereien gemacht. Open Subtitles لن أعطيك ولا ليرة واحدة لقد كنت دوماً مصدراً للمتاعب منذ طفولتك
    Du warst schon immer das Gute in der Welt, Pete. Open Subtitles لقد كنت دوماً تتحلى بأفضل خصائل العالم يا (بيتر)
    Du warst immer wie eine Schmusedecke. Open Subtitles لقد كنت دوماً كوسادة ضخمة طرية.
    Du warst immer ein wunderbarer Vater. Open Subtitles لقد كنت دوماً والداً رائعاً
    Nein. Du warst immer ehrlich. Open Subtitles كلا، كنت دوماً محق.
    Du warst immer ein Waschlappen. Open Subtitles كنت دوماً شخص جبان.
    Du warst immer am wichtigsten. Open Subtitles أنتِ كنت دوماً أهم أولوياتنا!
    Du warst immer gut zu mir, Frank. Open Subtitles لقد كنت دوماً معي جيداً، يا (فرانك).
    Ich war immer fasziniert von Menschen, die böse Dinge tun. Open Subtitles لقد كنت دوماً مفتونةً بالناس الذين يفعلون الآشياء السيئة
    Ich war immer davon angezogen, wie der Verstand funktioniert. Open Subtitles لقد كنت دوماً منجذباً إلى كيفية عمل العقل البشري
    Ich war immer für dich da. Open Subtitles لقد كنت دوماً هناك من أجلك.
    Ich hab mich immer gefragt, was ich bei einem Wiedersehen empfinden würde. Open Subtitles كنت دوماً أتسائل كيف سيكون شعورى عندما آراك ثانية
    Ich hab mich immer gefragt, was du in diesem Moment gedacht hast. Open Subtitles لقد كنت دوماً أتسائل فيما تفكرى به فى هذا الوقت.
    In seiner Gegenwart habe ich mich immer wahrgenommen gefühlt. TED في حضرته، كنت دوماً أشعر أني مرئية.
    Aber für mich bist du immer dieser rotznäsige Junge gewesen, bei dem ich aufpassen musste, dass er nicht auf die schiefe Bahn gerät. Open Subtitles كنت دوماً الطفل المغرور و الذي عليّ إبقاؤه بعيداً عن المشاكل
    Du warst schon immer so schlau. Open Subtitles لقد كنت دوماً ذكية للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more