Obwohl du nicht weißt, welche Zahl du suchst, errechnest du die Summe der drei Zahlen in jeder Kombination. | TED | حتى ولو كنت لا تعرف ما الرقم الذي تبحث عنه، فإنك تقرر العمل على جمع كل المجموعات للأرقام الثلاثة الممكنة. |
Wenn du nicht weißt, wie man hintergeht, bist du kein echter Pirat. | Open Subtitles | فالخيانة جزء من القرصنة. إن كنت لا تعرف ذلك، فأنت بعيد كل البعد عن القرصنة. |
Wohin hast du ihm gesagt soll er kommen, wenn du nicht weißt wo du bist? | Open Subtitles | أين قلت لهم أن يذهبوا إذا كنت لا تعرف أين أنت؟ |
Kitt, wenn du das nicht weißt, kann ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك |
Wenn du das nicht weißt, dann wollen wir nicht weiter darüber reden. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف فأنا لا أريد القيام بذلك معك. |
Im Ernst: Was du nicht weißt, tut mir nicht weh. | Open Subtitles | لا، على محمل الجد، ما كنت لا تعرف لا يمكن أن يؤذيني. |
Manchmal... sorge ich mich, dass du nicht weißt wieviel du mir bedeutest. | Open Subtitles | أحيانا... أخشى أن كنت لا تعرف كم كنت تعني بالنسبة لي. |
Also... wenn du nicht weißt, wo er ist, warum bist du hergekommen? | Open Subtitles | هكذا... إذا كنت لا تعرف حيث هو، لماذا هل أعود هنا؟ |
Es ist eine Sache, wenn alles so schnell passiert, dass du nicht weißt, was du gesehen hast. | Open Subtitles | انه شيء واحد عندما كان كل شيء يحصل بسرعة كنت لا تعرف ما رأيت، |
Das Leben ist hart, wenn du nicht weißt, wer du bist. | Open Subtitles | الحياة صعبة ان كنت لا تعرف من انت |
Und es ist okay, wenn du nicht weißt, wie du darüber sprechen kannst. | Open Subtitles | ولا بأس إن كنت لا تعرف كيف تتحدث عنه |
Wenn du das nicht weißt, werd ich's dir auch nicht sagen. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف, لن أخبرك |