"كواحد من" - Translation from Arabic to German

    • als einer
        
    • als einen der
        
    Er wurde als einer der angesehensten Ärzte Nordamerikas anerkannt. Open Subtitles ولديه الكثير ليحتفل لأجله. فقد تم الإعتراف به كواحد من أفضل أطباء أمريكا الشمالية.
    als einer der Väter wache ich jede Minute über ihn, aber es ist nicht dasselbe. Open Subtitles لا عليك كواحد من الكبار أراقبه فى كل دقيقة ولكنه ليس نفس الشئ كوجودى هنا
    Du wirst als einer der größten heiligen Krieger unserer Zeit in die Geschichte eingehen. Open Subtitles ستُذكر كواحد من المجاهدين العظماء لزماننا
    Ich würde Euch zudem gern in den Kleinen Rat berufen, als einen der vorrangigen Ratgeber des neuen Königs. Open Subtitles أدعوك أيضاً للجلوس في مجلس المشورة لتخدم كواحد من مستشارين الملك الرئيسيين.
    Ich war ein Waisenkind und diese Stadt zog mich als einen der ihren auf. Open Subtitles ولدت يتيمًا في الشارع، وربتني هذه المدينة كواحد من أبنائها.
    Bis er auftaucht als einer der drei Gründer von Private Securities International. Open Subtitles لا شيء حتى سجل كواحد من ثلاثة لمؤسسي شركة خاصة للاوراق المالية
    Ich sage das aus tiefster Überzeugung. als einer eures Volkes. Open Subtitles من كل اعماق قلبي كواحد من بني جنسك
    Er wird lange als einer unserer landesweit führenden Visionäre in Erinnerung bleiben. Open Subtitles "سنتذكّره طويلاً كواحد من أعظم علماء بلدنا"
    Stattdessen entwickelten Johannes und ich -- als einer der wenigen, mit dem er sprechen konnte -- einen gewissen Galgenhumor. TED بدلاً من ذلك، كواحد من القلائل الذين يمكنه التحدث إليهم، تبادلنا (يوهانسون) وأنا نوع من الفكاهة التي تؤدي إلى حبل المشنقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more