"كوكباً" - Translation from Arabic to German

    • Planet
        
    • Planeten
        
    Wir waren früher ein glücklicher Planet. Bevor ihr uns bedroht habt. Open Subtitles لقد كنا يوماً ما كوكباً سعيداً قبل أن تقوموا بتهديدنا
    Laut unseren Langstrecken-Scans, scheint dort ein Planet gewesen zu sein. Open Subtitles ووفقاً لأجهزة بحثنا البعيدة المدى يبدو أن هناك كوكباً
    Laut unseren Langstrecken-Scans, scheint dort ein Planet gewesen zu sein. Open Subtitles ووفقاً لأجهزة بحثنا البعيدة المدى يبدو أن هناك كوكباً
    Aber in einer Welt, in der wir Menschen nicht zerstören könnten wir den Planeten nicht zerstören. TED ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا
    Wir haben bereits gesehen was passiert, wenn wir einen schon sehr kleinen Planeten in noch kleinere Inseln aufteilen. TED لقد رأينا ما يحدث عندما نقسّم كوكباً صغيراً إلى جُزر أصغر.
    Trotz all unserer Bemühungen müssen wir erst noch einen anderen Planeten finden, der uns ernähren und schützen kann, wie sie es tut. Open Subtitles في كل بحثنا ما زال علينا أن نجد كوكباً أخر يستطيع أن يغذينا ويحمينا كما تفعل الأرض
    Pluto war ein Planet, ein Komitee mit schicken Arschlöchern widerspricht dem... und ich widerspreche zurück. Open Subtitles كان بلوتو كوكباً وثم اعترضت لجنة عالية المستوى وأنا أعترض على إعتراضهم
    - Du hast ihn gefragt, ob Pluto ein Planet ist, richtig? Open Subtitles لقد سألته ما إذا كان بلوتو كوكباً أم لا؟
    Wenn es mal ein Planet war, dann kann es wieder einer werden! Open Subtitles لو كان كوكباً، سيستطيع أن يكون كوكباً مجدداً
    Und erwähne auch, dass Pluto ein Planet ist. Open Subtitles وتحدث عن كون بلوتو كوكباً فالشعب يحب ذلك
    Ich ließ schon einen Planet sterben, das werde ich nicht noch einmal. Open Subtitles لقد تركتُ كوكباً ليموت ولن أفعلها مجدداً.
    Na, wenigstens ist es ein unbewohnter Planet. Ja. Open Subtitles على الأقل، أنه أختار هذه المرة كوكباً فارغ
    In der Nähe ist ein Planet mit einem Stargate. Open Subtitles وجدت كوكباً قريباً يحوي بوّابة نجوم
    "Du bist kein Planet mehr!", dann wäre ich echt sauer! Open Subtitles "هيي انت لست كوكباً بعد الآن!" سأنزعج كثيرا
    Die ersten Sonnenaufgänge streifen über einen einsamen Planeten, eine Welt, die sich so schnell dreht, dass ein Tag nur sechs Stunden dauert. Open Subtitles أوائل شروق الشمس تمسح كوكباً غريباً. عالم يدور بسرعة كبيرة حيث يدوم النهار ست ساعات وحسب.
    Geht man in der Entstehung der Erde bis zum Anfang zurück, muss man sich die Erde als irgendeinen Planeten vorstellen. Open Subtitles عندما تعود للأرض الناشئة بُعَيد تكوين الأرض فستعتقد الأرض كوكباً مغايراً.
    2005 ENTDECKTEN WISSENSCHAFTLER EINEN FERNEN Planeten, AUF DEM EIN ERDÄHNLICHES KLIMA VERMUTET WURDE. Open Subtitles "في عام 2005 اكتشف العلماء كوكباً بعيداً يكاد مناخه يماثل كوكب الأرض"
    2005 ENTDECKTEN WlSSENSCHAFTLER einen FERNEN Planeten, AUF DEM ein ERDÄHNLlCHES klima VERMUTET WURDE. Open Subtitles "في عام 2005 اكتشف العلماء كوكباً بعيداً يكاد مناخه يماثل كوكب الأرض"
    Es gab auch einen Planeten, der nur aus Sträuchern bestand. Open Subtitles كان هنالك كوكباً آخر، أيضاً، يتكون بشكل كامل من الشجيرات
    Ich bin ihre alten Tagebücher durchgegangen und stieß dabei auf die Beschreibung eines Planeten, den sie als schönstes und beeindruckendstes Gut darstellt, das sie je besaß. Open Subtitles وصادفتُ وصف كوكباً الذي زعمت والدتي بإنه كان أندر وأجمل مكان حظت بهِ من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more