"كيفما" - Translation from Arabic to German

    • Was immer
        
    • Wie auch immer
        
    • wie es
        
    • kannst
        
    Was immer Alex auch entdeckt hat, niemand will, dass es herauskommt. Open Subtitles أياً ما إكتشفه أليكس كيفما يكون لا احد يريده علنياً
    Wo immer mich das hinführt oder Was immer ich tun muss, ich werde dich immer lieben. Open Subtitles حيثما تسير بى الأقدار أو كيفما يتحتم علىَ فعله سأظل على الدوام أحبك
    Wenn die ihn tot sehen möchten, sollten wir ihn lebendig haben wollen. Er ist ein Gewinn für uns, Wie auch immer Sie es drehen, verstehen Sie? Open Subtitles إن أرادوه ميتاً، فعلينا أن نريده حيّاً، إنّه ذخر لنا كيفما نظرت للأمر، أتفهم؟
    Wie auch immer sie antworten, sie werden nur unsere Sache stärken. Open Subtitles كيفما كان ردّهم، لن يكون إلاّ تقوية لقضيّتنا
    Man lernt, das Leben so zu leben, wie es kommt. Open Subtitles لذا، على المرء أن يتعلّم إغتنام الحياة كيفما تأتي له.
    Ich hab ihr ein schönes Haus eingerichtet... und gab ihr ein großzügiges Taschengeld und kam und ging, wie es mir passte. Open Subtitles و أسكنتها في منزل ٍ جميل و أعطيتها ما تريده، فأصبحت آتي و أذهب كيفما أشاء
    Die Sterne sind so nah, dass du meinst, du kannst raufgreifen und sie pflücken. Open Subtitles النجوم قريبة فوق راسك فتشعرين انك تستطيعين الوصول اليهم و تحركيهم كيفما شئت
    Er könnte diesen Leichenwagen direkt zur Hintertür fahren und schmuggeln, Was immer er will. Open Subtitles يمكنه الوصول إلى بابهم الخلفي، مسرباً ما يشاء كيفما شاء
    - Wenn Ihr mich freilasst, bekommt Ihr, Was immer Ihr Euch wünscht. Open Subtitles ..اذا أطلقت سراحى كيفما سألت عن فديه ...فسوف تحصل عليها..
    Was immer es ist, ich will es wissen. Open Subtitles مهما كان هنالك . أيّاً كان من يتاجر بها . كيفما كان يتم ذلك .
    Was immer Alex auch entdeckt hat, niemand will, dass es herauskommt. Open Subtitles كيفما يكون لا احد يريده علنياً
    Was immer du bist, du bist kein Verräter. Open Subtitles كيفما كنت فانت لست خائن
    Natürlich muss sie sich noch mit der Reinkarnation rumschlagen, Wie auch immer die Sache funktioniert. Open Subtitles طبعاًربماتتناسخروحها.. أو كيفما يتم هذا الأمر
    Wie auch immer es ist passiert und das ist mehr als genug um jemanden über die Kante zu stoßen. Open Subtitles لطلب قرض آخر. كيفما حدث، فإنّ ذلك أكثر من كافٍ لدفع شخص ما إلى الحافة.
    Dann, Wie auch immer du fliegst, in welchen Schiff du segelst, nimm mich mit. Open Subtitles كيفما تسافر إذن، وبأي سفينة تبحر خذني معك
    Wie auch immer Sie das alles nennen wollen, der Präsident stimmte all dem zu... Open Subtitles كيفما تريدى التعبير عنها ولكن الرئيس وافق على كل هذه الأشياء...
    Kathryn, Wie auch immer Sie es bezeichnen, es ist eine tolle Geschichte. Open Subtitles كاثرين، كيفما وصفتها إنها قصة رائعة
    Meister Culpepper... ich hoffe weiter in Eurer Erinnerung zu verweilen... und flehe Euch an, mich wissen zu lassen, wie es Euch geht. Open Subtitles :سيد كالبيبر ..أوصيك بحرارة مني إليك ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت
    Meister Culpepper, ich empfehle mich Euch herzlich... und bitte Euch, mir Nachricht zu geben, wie es Euch geht. Open Subtitles سيد كالبيبر أوصيك بحرارة مني إليك ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت
    Derweil lege ich dir, zusammen mit dem üblichen Scheck, ein kleines Extra bei, das du nach Belieben ausgeben kannst. Open Subtitles و مع حوالتك التقليدية أرفقت مبلغاً زائداً لتنفقه كيفما أحببت
    Du kannst mich so lange ignorieren, wie du willst, aber sei dir einfach bewusst, dass ich jetzt deinen Tagesablauf kenne. Open Subtitles تستطيع ان تتجاهلني كيفما تريد لكن فقط تذكر ذالك انه الان انني اعرف روتينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more