"كيف أعلم" - Translation from Arabic to German

    • Woher weiß ich
        
    • Woher soll ich das wissen
        
    • Wie weiß ich
        
    • woher ich das weiß
        
    • woher ich weiß
        
    • Woher sollte ich
        
    Woher weiß ich, dass du den Lazarus- Dämon nicht ausgelöscht hast? Open Subtitles كيف أعلم أنك في الحقيقة لم تقضي على لازاروس المشعوذ ؟
    Woher weiß ich, dass du dich nicht morgen wieder um 180 Grad wendest? Open Subtitles أقصد كما تعلمين , كيف أعلم أنك لن تنقلبين بالغد ؟
    - Woher weiß ich, dass du nicht lügst? Open Subtitles كيف أعلم أنك لا تكذب ؟ لا تستطيع ، ولكن أن كنت ترد العيش
    Woher soll ich das wissen, wenn du mir nichts sagst? Open Subtitles كيف أعلم إذا لم تُنبئني؟
    Wie weiß ich, dass es richtig ist? Es ist richtig. Open Subtitles إنّها بالفرنسية كيف أعلم أنها جيدة؟
    Ich werde euch sagen, woher ich das weiß, denn unser Opfer war kahlköpfig. Open Subtitles سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً
    Nun, Woher weiß ich, dass du jetzt die Wahrheit sagst? Open Subtitles حسناً , كيف أعلم أنكِ تقولى الحقيقة الآن؟
    Woher weiß ich, dass ich für Sie nicht nur eine Trophäe sein werde, zusätzlich zu Ihrem Sieg bei der Abstimmung? Open Subtitles كيف أعلم أنها ليست جائزة أخذ المساكن مطروحة فوق تذكرة ربح الأصوات ؟
    Woher weiß ich, dass das nicht Teil der Manipulation ist? Open Subtitles كيف أعلم بأنّكِ لا تقولين ذلك كجزء من التلاعب؟
    - Woher weiß ich, dass Sie kein Marsmensch in einem Gummianzug sind? Open Subtitles كيف أعلم إنّك لست فضائياً ببذلة مطاطية؟ إنني أثق بها
    Sie wollten sehen, ob mir zu trauen ist? Woher weiß ich, ob ich Ihnen trauen kann? Open Subtitles أتيت إلي هنا لترى إن كنت تثق فيني كيف أعلم أني أثق بك؟
    Woher weiß ich, dass ich mit diesem Ding nicht einen anderen Gast töte? Open Subtitles كيف أعلم أني لن أقتل ضيف في هذا الشيء؟
    Woher weiß ich, dass das nicht wieder einer Ihrer Kamikaze-Flüge ist? Open Subtitles كيف أعلم أنك لست فى مهمة أنتحارية ؟
    Woher weiß ich, dass er die Vergangenheit nicht verändert? Open Subtitles كيف أعلم أنه هو و الـ "أفاتار" لم يغيّروا الماضي ؟
    Woher weiß ich, dass du es wirklich bist und nicht wieder nur ein Trick von Replikator-Sam, damit ich die Kontrolle über sie aufgebe? Open Subtitles كيف أعلم أنه أنتى هذه المره ؟ * كيف أعلم أن هذا ليس خدعه من المستنسخه * سام لتوقفنى عن التحكم بها ؟
    Woher weiß ich, dass du die Wahrheit sagst? Open Subtitles كيف أعلم أنكَ تخبرني بالحقيقة ؟
    Woher weiß ich, wann ich die reinstecken kann? Open Subtitles كيف أعلم متى أقوم بإلصاق السيوف؟
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles - كيف أعلم ؟ - !
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles كيف أعلم ؟
    Wie weiß ich, ob es weg ist? Open Subtitles كيف أعلم أنه ذهب؟
    - Serena van der Woodsen. Oh, ich weiß nicht, woher ich das weiß. Open Subtitles (سيرينا فان دير وودسن) لا أدري كيف أعلم ذلك
    - Weißt du, woher ich weiß, dass du nicht die Wahrheit sagst? Ich schwöre, ich werde sie umbringen. Open Subtitles أتعرف كيف أعلم أنك تكذب؟ أقسم أنني سأقتلها.
    Woher sollte ich wissen, dass ich sicher bin, ohne deinen Schutz? Open Subtitles كيف أعلم أنني سأكون بأمان دون حمايتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more