"كيف إستطعت" - Translation from Arabic to German

    • Wie sind Sie
        
    • Wie hast du
        
    • Wie bist du
        
    • Wie konntest du
        
    • Wie konnten Sie
        
    Wie sind Sie in dieses Zimmer ge- kommen? Es ist doch ein Tatort. Open Subtitles كيف إستطعت الدخول لهذه الغرفة؟
    Wie sind Sie hier reingekommen? Open Subtitles كيف إستطعت الدخول هنا ؟
    Wie hast du's nur so weit gebracht? Open Subtitles اللعنة ، كيف إستطعت الإستمرار بهذا العمل ؟
    Herzlichen Glückwunsch. Wie hast du das hinbekommen? Open Subtitles تهانينا ، كيف إستطعت أن تقلب ذلك ؟
    Wirklich? Wie bist du lebend wieder rausgekommen? Open Subtitles إذاً كيف إستطعت ان تخرج من هُناك حياً؟
    Wie bist du in diese Wolke gekommen? Open Subtitles كيف إستطعت الذهاب داخل هذه السُحب؟
    Mom ist toll, Dad. Wie konntest du sie nur gehen lassen? Open Subtitles إن أمي رائعة يا أبي لا أدري كيف إستطعت أن تتركها تذهب
    Verdammte Scheiße, Wie konntest du das tun, du blödes Arschloch? Open Subtitles إلهي. بحق يسوع، تباً. كيف إستطعت فعل ذلك أيها الحقير اللعين؟
    Team Maulwurf, Wie konnten Sie diese beiden Teams schlagen? Open Subtitles يا فريق الخلد كيف إستطعت التغلب على ذلك الفريقين المفضلين بشكل كبير
    Und Wie hast du es geschafft, aus dem Gefängnis zu fliehen? Open Subtitles وفي السجن كيف إستطعت الهروب؟
    Wie hast du das rausgekriegt? Open Subtitles كيف إستطعت أن تعرف؟
    Unglaublich. Wie bist du darauf gekommen? Open Subtitles هذا غير طبيعي، كيف إستطعت أن تصل لهذا؟
    Wie bist du entkommen? Open Subtitles كيف إستطعت الفرار منه؟
    Wie konntest du mir das antun? Open Subtitles كيف إستطعت فعل هذا لي ؟
    - Wie konntest du so was tun? Open Subtitles كيف إستطعت فعل ذلك ؟
    Haben Sie...? Wie konnten Sie Kontakt aufnehmen? Open Subtitles هل 000 كيف إستطعت حتي الإتصال بهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more