"كيف حالي" - Translation from Arabic to German

    • Wie es mir geht
        
    • Wie geht es mir
        
    • Wie's mir geht
        
    • Wie sollte es mir
        
    • Wie ich mich fühle
        
    • Wie steht es um mich
        
    • Wie steht's um mich
        
    Ja, Chandler denkt, dass ich ein Kind bekommen werde. Er hat nicht gefragt, Wie es mir geht oder mal meine Tasche getragen. Open Subtitles و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني
    Ich bin nicht da, also was, zum Teufel, denkst du, Wie es mir geht? Open Subtitles لست هناك، لذا كيف حالي حسب رأيك؟
    Das ist mein... Warum fragst du nicht, Wie es mir geht, Dad? Open Subtitles لماذا لا تسألني كيف حالي ، يا أبي ؟
    Wie geht es mir, Doktor? Open Subtitles كيف حالي الآن،دكتور؟
    Nicht einmal die Frage, Wie's mir geht oder wie's meinen Kindern geht. Open Subtitles ولا مرة تسأل كيف حال أطفالي, كيف حالي.
    Wie sollte es mir gehen? Open Subtitles كيف حالي ؟
    Ich bin in einem Kühlschrank eingesperrt. Was denken Sie, Wie ich mich fühle? Open Subtitles إنني سجين في ثلاجة كيف حالي برأيك؟
    Wie steht es um mich, Doc? Open Subtitles كيف حالي , دكتور؟
    Wie steht's um mich, Kumpel? Open Subtitles كيف حالي يا رفيق ؟
    Rocky Balboa hat gefragt, Wie es mir geht. Open Subtitles "روكي بالبوا" سألني للتو كيف حالي.
    Ja, er wollte sehen, Wie es mir geht. Open Subtitles نعم، لقد جاء ليري كيف حالي.
    Willst du wissen, Wie es mir geht? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف حالي ؟
    Don, ich möchte, dass du mich fragst, Wie es mir geht. Open Subtitles (دون) اسألني كيف حالي
    - Wie es mir geht? Open Subtitles كيف حالي انا؟
    Wie es mir geht? Open Subtitles كيف حالي ؟
    - Wie's mir geht? Open Subtitles كيف حالي ؟
    Wie sollte es mir gehen? Open Subtitles كيف حالي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more