"كيف عرفت أن" - Translation from Arabic to German

    • Woher weißt du
        
    • woher ich deinen
        
    • Woher wusstest du
        
    He, Woher weißt du, dass ein Franzose in deinem Garten war? Open Subtitles كيف عرفت أن الفرنسيون كانوا في فناء منزلك
    Woher weißt du, dass Del nicht gelogen hat? Open Subtitles ! مازلت لم أفهم كيف عرفت أن ديل لايكذب علينا
    Woher weißt du, dass das Jackson Dauergäste beherbergt? Open Subtitles كيف عرفت أن جاكسون لديه نزيل دائم ؟
    Weißt du, woher ich deinen Namen weiß, Doc? Open Subtitles أتعرف كيف عرفت أن إسمك كان دوك ؟
    Weißt du, woher ich deinen Namen weiß, Doc? Open Subtitles أتعرف كيف عرفت أن إسمك كان دوك؟
    Woher wusstest du, daß der da drin ist? Open Subtitles بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟
    Woher wusstest du eigentlich, dass die Jungs wieder dort unten waren? Open Subtitles مرة أخرى وبالضبط كيف عرفت أن أولئك الأطفال كانوا هناك بالأسفل؟
    Woher weißt du, dass ich einen Prius fahre? Open Subtitles كيف عرفت أن سيارتي من نوع بريوس؟
    Ich meine, Woher weißt du, dass Spencer nur... ein Helm und ein Tattoo sah? Open Subtitles أعني، كيف عرفت أن "سبنسر" رأت خوذة و وشم فحسب؟
    - Grüß Pike von mir. - Woher weißt du, dass es Pike ist? Open Subtitles "ــ أخبري (بايك) أني أقول "مرحباً ــ كيف عرفت أن أسمهُ (بايك)؟
    Woher weißt du von den manipulierten Bremsen? Open Subtitles إذاً، كيف عرفت أن مكابح (كونراد) تم العبث بها؟
    Woher weißt du, dass mein Dad Anwalt ist? Open Subtitles كيف عرفت أن أبي محامي؟
    - Woher wusstest du Bescheid? Open Subtitles كيف عرفت أن تلكَ العاهرة كانت قادمة من أجلي على اية حال؟
    Woher wusstest du, dass du mir ein so enormes Geheimnis anvertrauen kannst? Open Subtitles كيف عرفت أن هل يمكن أن تثق بي مع مثل هذا سر كبير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more